﻿[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
Original Script: 
Original Translation: 
Original Timing: 
Original Editing: 
Script Updated By: 
Update Details: 
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000
Synch Point: 
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: 黑太阳七三幺  港版 Man Behind the Sun 1988 BluRay 1080p Blu-ray AVC LPCM 2.0 -CHDBits.mkv
Video File: 黑太阳七三幺  港版 Man Behind the Sun 1988 BluRay 1080p Blu-ray AVC LPCM 2.0 -CHDBits.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Scroll Position: 752
Active Line: 757
Video Position: 121233

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,方正黑体_GBK,71,&H00FFFFFF,&H000D0D23,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,5,5,8,1
Style: 英文,微软雅黑,52.5,&H00FFFFFF,&H000D0D23,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,5,5,8,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:19.04,英文,,0,0,0,,"Friendship is Friendship, History is History"
Dialogue: 0,0:00:25.37,0:00:30.75,英文,,0,0,0,,"Producer FU CHI"
Dialogue: 0,0:00:31.04,0:00:37.79,英文,,0,0,0,,"Director T.F. MOUS"
Dialogue: 0,0:00:39.20,0:00:52.20,英文,,0,0,0,,"The original site and ruins of Manchu 731 Squadron Residential District, Harbin, China"
Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:55.95,英文,,0,0,0,,"The banks of Song Hua River"
Dialogue: 0,0:06:50.33,0:06:57.25,英文,,0,0,0,,"The original building housing of the Manchu 731 Squadron”
Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:18.37,英文,,0,0,0,,"Crematorium"
Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:43.83,英文,,0,0,0,,"Animal Farm"
Dialogue: 0,0:25:23.70,0:25:31.62,英文,,0,0,0,,"February 29, 1945 Victim : Zhao Qing, Han Chinese, 3 months old"
Dialogue: 0,0:30:03.16,0:30:06.16,英文,,0,0,0,,"March 2, 1945, Pathology Laboratory Victim : Zhang Shulin, Manchurian, 26 years old"
Dialogue: 0,0:32:48.41,0:32:52.41,英文,,0,0,0,,"Bayonet Practice Ground"
Dialogue: 0,0:34:01.91,0:34:07.25,英文,,0,0,0,,"Bacteria Extermination Room"
Dialogue: 0,0:34:37.62,0:34:46.20,英文,,0,0,0,,{\pos(594.667,971)}"March 9, 1945 Outdoor Frostbite Experimental Station”
Dialogue: 0,0:34:40.58,0:34:46.20,英文,,0,0,0,,{\pos(514.667,1040)}"Victim : Zhao Huixiu, Han Chinese, 24 years old"
Dialogue: 0,0:37:47.95,0:37:52.79,英文,,0,0,0,,"Frostbite Experimental Room"
Dialogue: 0,0:38:47.91,0:38:56.87,英文,,0,0,0,,"March 9, 1945 Victim : Jin Yuanlong, Manchurian, 31 years old"
Dialogue: 0,0:43:59.20,0:44:05.25,英文,,0,0,0,,{\pos(661.333,990.667)}"April 11, 1945 Inoculation of bubonic plague into living victim"
Dialogue: 0,0:44:01.95,0:44:05.25,英文,,0,0,0,,{\pos(537.334,1061.334)}"Victims : Names unknown, 15 males and females"
Dialogue: 0,0:47:34.20,0:47:38.87,英文,,0,0,0,,"Early summer 1945 Japanese were retreating from the Pacific Field"
Dialogue: 0,0:47:39.54,0:47:42.79,英文,,0,0,0,,"They also suffered many losses in China"
Dialogue: 0,0:47:43.91,0:47:49.00,英文,,0,0,0,,"The morale of the Japanese troops was very low"
Dialogue: 0,0:47:49.70,0:47:54.16,英文,,0,0,0,,"All of Japan had been mobilized, but there were still great shortages of everything”
Dialogue: 0,0:47:54.79,0:47:58.79,英文,,0,0,0,,"Large deficit of manpower for the Japanese Forces, resulted in more adolescents joining the military"
Dialogue: 0,0:47:58.87,0:48:00.00,英文,,0,0,0,,"The cloud of defeat loomed larger”
Dialogue: 0,0:50:11.08,0:50:14.62,英文,,0,0,0,,"Sukizan Geisha House"
Dialogue: 0,0:55:29.33,0:55:35.33,英文,,0,0,0,,{\pos(544,971)}"May 22, 1945 An Da Rural Experimental Station”
Dialogue: 0,0:55:31.45,0:55:35.33,英文,,0,0,0,,{\pos(538.667,1040)}"Victims : Names unknown, 29 male and females"
Dialogue: 0,0:56:15.70,0:56:18.12,英文,,0,0,0,,"May 29, 1945 Decompression Laboratory"
Dialogue: 0,0:56:19.41,0:56:24.37,英文,,0,0,0,,"Victim : Qu Hua, Han Chinese, 34 years old"
Dialogue: 0,1:02:59.79,1:03:01.41,英文,,0,0,0,,"Pathology Lab"
Dialogue: 0,1:07:29.95,1:07:32.45,英文,,0,0,0,,"July 2, 1945 Victim : A mute, name unknown, Han Chinese"
Dialogue: 0,1:07:35.29,1:07:42.25,英文,,0,0,0,,"'Red Tunnel' connecting Pathology Lab to the Crematorium"
Dialogue: 0,1:22:21.70,1:22:31.33,英文,,0,0,0,,"Augest 1945, Porcelain Bacterial Bomb Experiment Victims : Names unknown, 35 males"
Dialogue: 0,1:34:28.45,1:34:33.00,英文,,0,0,0,,"August 15, 1945"
Dialogue: 0,0:01:03.87,0:01:06.50,Default,,0,0,0,,第二次世界大战之前\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Prior to the Second World War
Dialogue: 0,0:01:07.41,0:01:11.03,Default,,0,0,0,,日本军国主义者在中国东北地区\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Japanese Militarists had occupied N.E. China
Dialogue: 0,0:01:11.04,0:01:13.62,Default,,0,0,0,,强行建立满州国\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}& established the puppet state Manchoukou
Dialogue: 0,0:01:14.66,0:01:17.79,Default,,0,0,0,,为了搞所谓大东亚共荣圈\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}In order to expand their Great East Asia Empire
Dialogue: 0,0:01:17.91,0:01:19.75,Default,,0,0,0,,在各方面做了很多的准备\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Japanese did a lot of preparatory work
Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.33,Default,,0,0,0,,其中最不为人知的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Some of the least known work
Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:25.87,Default,,0,0,0,,就是专门研究细菌武器的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Were the experiments on bacterial weapons
Dialogue: 0,0:01:25.87,0:01:28.33,Default,,0,0,0,,满洲731 部队\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Manchu 731 Squadron
Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:32.20,Default,,0,0,0,,该部队下设很多支部\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Had many sub-sections
Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:36.54,Default,,0,0,0,,包括：海拉尔支部\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}They were : Helier
Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:39.75,Default,,0,0,0,,孙吴支部\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sun Wu
Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:43.04,Default,,0,0,0,,林口支部\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lin Kou
Dialogue: 0,0:01:44.12,0:01:46.08,Default,,0,0,0,,牡丹江支部\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Mu Dan Jiang
Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:49.75,Default,,0,0,0,,另设有安达野外实验场\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And An Da Rural Experimental Station
Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:53.91,Default,,0,0,0,,满洲731 部队本部\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The main offices of 731
Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:57.37,Default,,0,0,0,,设在哈尔滨附近的平房地区\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Was situated in a residential district of Harbin
Dialogue: 0,0:01:57.83,0:02:00.00,Default,,0,0,0,,本部范围很大\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It covered a large area.
Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:03.50,Default,,0,0,0,,其中以本部大楼最为机密\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The headquarters were heavily guarded
Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:07.16,Default,,0,0,0,,周围用高压电网严密保卫\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It was surrounded by high tension electric fences.
Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:09.54,Default,,0,0,0,,各种设施很多\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Inside were extensive facilities
Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:11.45,Default,,0,0,0,,如 动物舍\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}There was an animal farm
Dialogue: 0,0:02:11.45,0:02:13.00,Default,,0,0,0,,焚尸炉\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A crematorium
Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:15.87,Default,,0,0,0,,解剖室 监狱\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A pathology laboratory, a jail
Dialogue: 0,0:02:16.37,0:02:17.87,Default,,0,0,0,,发电厂\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}An electrical generating plant
Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:20.33,Default,,0,0,0,,部队长办公室\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The commander's quarters
Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:23.25,Default,,0,0,0,,以及其它各种实验部门\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And other sections for various experimental projects
Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:27.87,Default,,0,0,0,,一九四五年二月\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}In February 1945
Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:30.58,Default,,0,0,0,,日军各条战线失利\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Things weren't going well for the Japanese forces
Dialogue: 0,0:02:31.41,0:02:33.53,Default,,0,0,0,,参谋本部重新任命\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Central Planning Office recalled
Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:36.87,Default,,0,0,0,,因贪污事件被免职的医学博士\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A medical doctor Lt. General Ishii Shiro, the inventor of the Ishii Water Purifier
Dialogue: 0,0:02:37.16,0:02:39.83,Default,,0,0,0,,石井滤水器的发明者\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Who'd been relieved from duty for corruption
Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:44.91,Default,,0,0,0,,军医中将石井四郎为731部队长\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}To be 731 Squadron Commander
Dialogue: 0,0:02:45.95,0:02:48.95,Default,,0,0,0,,同时又招来一批少年队员\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}At the same time a group of young people were recruited
Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:51.95,Default,,0,0,0,,作为该部队的接班人\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}To replace 731's existing members
Dialogue: 0,0:03:00.87,0:03:03.83,Default,,0,0,0,,接我们的人什么时候才能来啊？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}When will the new people arrive?
Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:05.74,Default,,0,0,0,,武原队长去白桦寮\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Commander Takehara's gone to Bai Hua Liao
Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:07.62,Default,,0,0,0,,找那个接我们的班长\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}To see the new captain
Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.08,Default,,0,0,0,,大概去了都有一个小时了吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He's been gone for about an hour.
Dialogue: 0,0:03:10.12,0:03:12.12,Default,,0,0,0,,为什么不让我们去白桦寮呢？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Why aren't we allowed to go to Bai Hua Liao?
Dialogue: 0,0:03:12.16,0:03:13.66,Default,,0,0,0,,这儿的天气可真冷啊\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This place is freezing cold.
Dialogue: 0,0:03:13.66,0:03:15.75,Default,,0,0,0,,跟咱们千叶县差不多\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes it's similar to Chiba Prefecture
Dialogue: 0,0:03:15.83,0:03:17.79,Default,,0,0,0,,可比咱们千叶县冷多了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I think it's much colder here
Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:19.07,Default,,0,0,0,,石川 你说呢\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Ishikawa, don't you think so?
Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:20.32,Default,,0,0,0,,冷不冷都一样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It makes no difference
Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:22.29,Default,,0,0,0,,反正咱们是不能回家的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We aren't going home anyway
Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:24.03,Default,,0,0,0,,你们看！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Look!
Dialogue: 0,0:03:24.04,0:03:27.04,Default,,0,0,0,,石川离开他妈没几天就想家了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Ishikawa already misses home after leaving Mom for a few days.
Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:29.32,Default,,0,0,0,,我说石川真没出息\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He's just a Momma's boy
Dialogue: 0,0:03:29.33,0:03:32.04,Default,,0,0,0,,他妈送他的时候他还大哭一场！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He even broke down & cried when his mom saw him off
Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:33.79,Default,,0,0,0,,你不也是哭了吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But you cried too!
Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:34.95,Default,,0,0,0,,我可没哭\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No I don't!
Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:37.00,Default,,0,0,0,,是我妈妈和姐姐哭了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But my Mom & sister did
Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:39.87,Default,,0,0,0,,我妈妈也哭了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yeah my mom cried too
Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:43.49,Default,,0,0,0,,我虽然没哭\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I didn't cry
Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:45.45,Default,,0,0,0,,其实我的心里也很难受\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But I felt really bad
Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:48.08,Default,,0,0,0,,我爸爸就是在中国战死的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}My father was killed fighting in China
Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:49.70,Default,,0,0,0,,我爸爸也是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So was mine!
Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:52.03,Default,,0,0,0,,我的爸爸和哥哥\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So were my father & elder brother
Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:54.08,Default,,0,0,0,,也是战死在中国的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}They died fighting in China
Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0,0,0,,这在我们日本都是很难吃到的东西\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This kind of food is hard to get back home
Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:05.87,Default,,0,0,0,,你知道吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Do you know that?
Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:08.29,Default,,0,0,0,,把他拖出来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Drag him out!
Dialogue: 0,0:05:09.79,0:05:13.29,Default,,0,0,0,,对！给他挤进去！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yeah! Punch him in!
Dialogue: 0,0:07:24.12,0:07:24.74,Default,,0,0,0,,将军\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}General
Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:27.03,Default,,0,0,0,,石井阁下己经到了本部楼前了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Doctor Ishii's arrived at the H.Q.
Dialogue: 0,0:07:27.04,0:07:28.00,Default,,0,0,0,,请您…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Would you...
Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:29.82,Default,,0,0,0,,就来 就来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yeah I'm coming
Dialogue: 0,0:07:29.83,0:07:30.62,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir!
Dialogue: 0,0:07:39.75,0:07:40.45,Default,,0,0,0,,石川\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Ishikawa
Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:41.41,Default,,0,0,0,,接球\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Catch the ball!
Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:44.66,Default,,0,0,0,,石井阁下！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Dr. Ishii!
Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:49.20,Default,,0,0,0,,菊地学长！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Gen.
Dialogue: 0,0:07:51.16,0:07:52.25,Default,,0,0,0,,学长！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Kikuchi
Dialogue: 0,0:07:56.62,0:07:59.12,Default,,0,0,0,,石井仍然是石井\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You still look the same Ishii
Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:02.91,Default,,0,0,0,,我们731 部队的石井\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Our old comrade from 731
Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:08.33,Default,,0,0,0,,欢迎石井阁下回家！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Welcome back Ishii
Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.08,Default,,0,0,0,,欢迎石井阁下\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Welcome back Ishii
Dialogue: 0,0:08:12.54,0:08:15.00,Default,,0,0,0,,欢迎石井阁下\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Welcome back Ishii
Dialogue: 0,0:08:17.41,0:08:20.08,Default,,0,0,0,,石井中将又回到咱们部队了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lt. General Ishii's returned to the corps.
Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:29.37,Default,,0,0,0,,混蛋\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Idiots!
Dialogue: 0,0:08:32.95,0:08:34.82,Default,,0,0,0,,你们听着 我是川崎班长\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Listen! I'm the new Section Head, Captain Kawasaki
Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:36.95,Default,,0,0,0,,从现在起 你们就是关东军\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}From now on you're in the Kwangtung Army
Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:40.08,Default,,0,0,0,,满州731 部队少年班的成员\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Members of the 731 Squadron Youth Corps!
Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:48.45,Default,,0,0,0,,以后有机会从本部到哈尔滨\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}If you get the chance to go to Harbin
Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:50.00,Default,,0,0,0,,公出或休假的话\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Whether on leave or your day off
Dialogue: 0,0:08:50.08,0:08:52.54,Default,,0,0,0,,必须换好便装才能上街\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You must change into civilian clothes before leaving
Dialogue: 0,0:08:53.20,0:08:54.87,Default,,0,0,0,,回来也一样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}& when you return
Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:58.29,Default,,0,0,0,,必须在白桦寮换好军装\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Put your uniforms back on at Bai Hua Liao
Dialogue: 0,0:08:58.50,0:08:59.49,Default,,0,0,0,,如果遇到日本人\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}If you run into any other Japanese
Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:01.20,Default,,0,0,0,,即使是宪兵的盘问\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Or if you're stopped by a patrol
Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:02.45,Default,,0,0,0,,也不准透露身份\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You will not reveal your secondment to this squadron.
Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:03.37,Default,,0,0,0,,听懂了吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Is that clear?
Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:04.41,Default,,0,0,0,,是！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes Sir!
Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:43.37,Default,,0,0,0,,从昭和十七年到现在快三年了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's almost 3 years since 1942
Dialogue: 0,0:09:43.45,0:09:45.41,Default,,0,0,0,,祝贺你们兄弟再一次聚首\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A toast to you and your brother's reunion
Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:46.33,Default,,0,0,0,,干杯\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Cheers!
Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:47.45,Default,,0,0,0,,感谢学长\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Thank you sir
Dialogue: 0,0:09:53.75,0:09:54.62,Default,,0,0,0,,诸位\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Now Gentlemen
Dialogue: 0,0:09:57.75,0:10:00.58,Default,,0,0,0,,这几年 我虽然不在这里\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I've not been here for the last couple of years
Dialogue: 0,0:10:00.75,0:10:02.41,Default,,0,0,0,,可这里的一切情况\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But I know all about
Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:03.75,Default,,0,0,0,,我是清楚的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What has been going on here
Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:06.58,Default,,0,0,0,,对北野阁下的研究工作\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I've looked into the research done by Mr. Kitano
Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:10.29,Default,,0,0,0,,我的看法是过于细腻了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}& I think it's been handle wrongly.
Dialogue: 0,0:10:11.54,0:10:13.41,Default,,0,0,0,,我们现在真正需要的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What we need most now
Dialogue: 0,0:10:13.54,0:10:16.83,Default,,0,0,0,,是提高生产细菌的数量和质量\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Is to increase the production & the number of bacteria
Dialogue: 0,0:10:17.08,0:10:19.74,Default,,0,0,0,,为把细菌武器投放到战场上\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We must use bacterial weapons in the war
Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:21.20,Default,,0,0,0,,加快圣战的胜利\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}To speed our victory.
Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:22.91,Default,,0,0,0,,让我们干杯！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A toast to victory!
Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:23.87,Default,,0,0,0,,为了帝国\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}To the Empire.
Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:25.29,Default,,0,0,0,,为了圣战胜利\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}To victory!
Dialogue: 0,0:10:25.41,0:10:28.12,Default,,0,0,0,,为了石井阁下重新领导“731"\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And to Mr. Ishii for leading 731!
Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:29.00,Default,,0,0,0,,干杯！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Cheers!
Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:30.37,Default,,0,0,0,,干杯！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Cheers!
Dialogue: 0,0:10:30.58,0:10:31.37,Default,,0,0,0,,报告！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir!
Dialogue: 0,0:10:34.54,0:10:35.62,Default,,0,0,0,,中将阁下\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lt. General sir.
Dialogue: 0,0:10:35.75,0:10:37.54,Default,,0,0,0,,宪兵中尉尾上俊二\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lt. Onoe Shunji
Dialogue: 0,0:10:37.62,0:10:40.20,Default,,0,0,0,,奉关东军司令部命令前来报到\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Reporting for duty from the Kwangtung Army commander's officer.
Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:41.95,Default,,0,0,0,,中将？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lt. General?
Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:43.87,Default,,0,0,0,,我早该是大将了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I should have been a full general!
Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:45.91,Default,,0,0,0,,我石井实在不明白\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I don't understand
Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:48.78,Default,,0,0,0,,为什么参谋本部里那些笨蛋们\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Why those idiots at the Central Planning Office
Dialogue: 0,0:10:48.79,0:10:52.16,Default,,0,0,0,,规定我们军医的最高军衔是中将\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Decided that army doctors cannot go on higher than Lt. General
Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:54.54,Default,,0,0,0,,真是岂有此理\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's ridiculous
Dialogue: 0,0:10:56.37,0:10:57.66,Default,,0,0,0,,尾上中尉\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lt. Onoe!
Dialogue: 0,0:10:57.66,0:11:00.79,Default,,0,0,0,,我这些攻击参谋本部不满言论\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I've just made a criticism against the Central Planning Office
Dialogue: 0,0:11:01.04,0:11:02.91,Default,,0,0,0,,你也可以去检举嘛！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Would you inform on me?
Dialogue: 0,0:11:10.62,0:11:11.50,Default,,0,0,0,,站住！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stop!
Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:13.83,Default,,0,0,0,,下级军官的礼节呢？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Have you no respect for your seniors?
Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:32.54,Default,,0,0,0,,算了 回去吧！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Forget it, go back!
Dialogue: 0,0:11:32.70,0:11:34.66,Default,,0,0,0,,要是被发现了可不得了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You'll be in trouble if you're discovered.
Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:35.91,Default,,0,0,0,,那哪行\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I can't!
Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:39.37,Default,,0,0,0,,球是离开日本时我哥哥给我的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}My brother gave me that ball when I left Japan.
Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:57.50,Default,,0,0,0,,全体起床\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get up! Out of your beds!
Dialogue: 0,0:13:01.50,0:13:02.91,Default,,0,0,0,,石川和星野呢？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Where's Hoshino and Ishikawa?
Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:04.12,Default,,0,0,0,,我不知道\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I don't know.
Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:06.12,Default,,0,0,0,,我也不知道\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I don't either
Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:08.37,Default,,0,0,0,,小野…到那里去了？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}One... where's he gone to?
Dialogue: 0,0:13:10.12,0:13:10.91,Default,,0,0,0,,不知道\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I don't know!
Dialogue: 0,0:15:59.91,0:16:01.00,Default,,0,0,0,,星野！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hoshino!
Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:02.75,Default,,0,0,0,,别跑了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't run!
Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:04.95,Default,,0,0,0,,别跑了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't run!
Dialogue: 0,0:16:18.83,0:16:20.79,Default,,0,0,0,,星野\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hoshino!
Dialogue: 0,0:16:47.33,0:16:49.24,Default,,0,0,0,,刚才这种…涣散的军纪\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That was... totally undisciplined
Dialogue: 0,0:16:49.25,0:16:50.83,Default,,0,0,0,,绝对不能再出现\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It must never be repeated
Dialogue: 0,0:16:51.16,0:16:53.04,Default,,0,0,0,,少年队员的培养训练\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The training of the Youth Corps is important.
Dialogue: 0,0:16:53.12,0:16:56.79,Default,,0,0,0,,尤其重要 这不单是兵源不足的问题\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's not only because we're short of staff
Dialogue: 0,0:16:57.16,0:16:58.87,Default,,0,0,0,,主要的是我们掌握一批\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's also because what we require here.
Dialogue: 0,0:16:58.87,0:17:01.00,Default,,0,0,0,,绝对可靠的子弟兵\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Are people of the highest integrity.
Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:04.20,Default,,0,0,0,,参谋本部只认识到细菌武器\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Central Office only see the importance
Dialogue: 0,0:17:04.20,0:17:05.91,Default,,0,0,0,,对这一场战争的重要\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Of bacterial weapons in this war.
Dialogue: 0,0:17:06.16,0:17:08.07,Default,,0,0,0,,却不知道生物化学武器\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}They fail to realise that biological & chemical weapons
Dialogue: 0,0:17:08.08,0:17:10.41,Default,,0,0,0,,对今后大日本帝国的前途\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Will greatly affect the future of Japan.
Dialogue: 0,0:17:10.54,0:17:12.58,Default,,0,0,0,,将起决定性的作用\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}They will play a very important role.
Dialogue: 0,0:17:13.50,0:17:17.79,Default,,0,0,0,,所以我们必须加倍努力 加强实验\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So we must work doubly hard on these experiments.
Dialogue: 0,0:17:17.83,0:17:18.62,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir!
Dialogue: 0,0:17:19.66,0:17:21.41,Default,,0,0,0,,这件事真是意料不到\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That really was unexpected.
Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:24.16,Default,,0,0,0,,的确要整肃军纪 严加防范\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We have to step up security and discipline
Dialogue: 0,0:17:24.29,0:17:26.91,Default,,0,0,0,,时间不早了 你们兄弟接着聊吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's late. I'd better leave you two to talk!
Dialogue: 0,0:17:35.41,0:17:37.66,Default,,0,0,0,,哥哥 请坐吧！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Brother, sit down
Dialogue: 0,0:17:46.41,0:17:47.45,Default,,0,0,0,,我说四郎\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Shiro
Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:50.75,Default,,0,0,0,,千叶县老街情况怎么样了？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What's happening back in Chiba Prefecture?
Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:52.83,Default,,0,0,0,,家里的情况还可以\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But people are managing.
Dialogue: 0,0:17:52.87,0:17:56.29,Default,,0,0,0,,这几年本土国民生活相当困难\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}People have suffered a lot these last few years.
Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:57.87,Default,,0,0,0,,物资太缺乏\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}There's shortage of everything.
Dialogue: 0,0:17:58.66,0:18:02.25,Default,,0,0,0,,哥哥 我们只能尽力而为\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We can only do our best brother.
Dialogue: 0,0:18:02.54,0:18:03.58,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes.
Dialogue: 0,0:18:05.20,0:18:06.91,Default,,0,0,0,,还有什么其他情况？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}How are things here?
Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:08.79,Default,,0,0,0,,部队的士气怎么样？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What about the men's morale?
Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:10.79,Default,,0,0,0,,还可以\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Not too bad
Dialogue: 0,0:18:11.16,0:18:12.79,Default,,0,0,0,,别的倒没什么\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Things are alright.
Dialogue: 0,0:18:13.04,0:18:15.66,Default,,0,0,0,,只是…证实了上次的事件\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Also... we confirmed that the incident
Dialogue: 0,0:18:15.83,0:18:16.95,Default,,0,0,0,,你被调回本土\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Which got you relieved.
Dialogue: 0,0:18:16.95,0:18:19.29,Default,,0,0,0,,确实有人告密\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Was due to an informer.
Dialogue: 0,0:18:19.54,0:18:22.91,Default,,0,0,0,,是中留中佐跑到参谋本部报告的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It was Lt. Colonel Nakatome who reported you.
Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:26.20,Default,,0,0,0,,他连石井滤水器的作用全都不承认\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He even ridiculed the effectiveness of your water purifier.
Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:27.70,Default,,0,0,0,,中留\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Nakatome!
Dialogue: 0,0:18:29.25,0:18:30.70,Default,,0,0,0,,岂有此理\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Goddamn him!
Dialogue: 0,0:18:32.66,0:18:33.83,Default,,0,0,0,,立正\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Attention!
Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:48.33,Default,,0,0,0,,中留总务长 请你出列！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Nakatome! Lt. Colone! Nakatome, present!
Dialogue: 0,0:18:48.58,0:18:49.62,Default,,0,0,0,,到！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Here sir!
Dialogue: 0,0:19:20.37,0:19:22.91,Default,,0,0,0,,石井阁下请你去…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lt. Gen. Ishii wants you...
Dialogue: 0,0:20:54.25,0:20:56.54,Default,,0,0,0,,川崎 有人缺席吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Kawasaki, any absentees?
Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:00.28,Default,,0,0,0,,很不幸\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Unfortunately
Dialogue: 0,0:21:00.29,0:21:02.25,Default,,0,0,0,,刚才发生了意外事件\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We had an accident just now.
Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:13.04,Default,,0,0,0,,我请你 善待千叶县的孩子们\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I want you to treat those kids from Chiba gently.
Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:15.29,Default,,0,0,0,,少年班很重要\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}They are important to us.
Dialogue: 0,0:21:15.75,0:21:16.87,Default,,0,0,0,,拜托\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Thank you.
Dialogue: 0,0:21:17.58,0:21:18.41,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes.
Dialogue: 0,0:21:23.54,0:21:24.58,Default,,0,0,0,,混蛋！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Damn you!
Dialogue: 0,0:21:26.04,0:21:28.00,Default,,0,0,0,,星野电死是他自找的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hoshino brought about his own death.
Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:30.58,Default,,0,0,0,,可你们现在这种婆婆妈妈的样子\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And you're all acting like a bunch of school girls.
Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:31.62,Default,,0,0,0,,真窝囊\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What kind of soldiers are you?
Dialogue: 0,0:21:31.62,0:21:33.79,Default,,0,0,0,,这怎么能为千叶县争光\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}How can you gain honor for Chiba like this?
Dialogue: 0,0:21:33.95,0:21:35.29,Default,,0,0,0,,军人不允许这样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Soldiers shouldn't act like this!
Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:37.54,Default,,0,0,0,,快把空缺给我补上\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Close ranks.
Dialogue: 0,0:21:39.58,0:21:40.70,Default,,0,0,0,,快！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:21:43.66,0:21:44.75,Default,,0,0,0,,前进\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Forward!
Dialogue: 0,0:21:45.66,0:21:47.50,Default,,0,0,0,,全体卧倒\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Everybody down, prone position, crawl!
Dialogue: 0,0:21:50.62,0:21:52.62,Default,,0,0,0,,全体前进\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick march!
Dialogue: 0,0:22:09.04,0:22:10.91,Default,,0,0,0,,快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:22:16.41,0:22:18.58,Default,,0,0,0,,快点\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:22:21.08,0:22:22.66,Default,,0,0,0,,快点\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:22:32.20,0:22:33.58,Default,,0,0,0,,快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:34.70,Default,,0,0,0,,快点\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:22:36.16,0:22:37.04,Default,,0,0,0,,快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:22:41.41,0:22:43.66,Default,,0,0,0,,快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:22:44.75,0:22:46.70,Default,,0,0,0,,快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:22:54.16,0:22:56.12,Default,,0,0,0,,混蛋\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Asshole
Dialogue: 0,0:23:01.83,0:23:02.70,Default,,0,0,0,,快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:23:08.04,0:23:09.04,Default,,0,0,0,,快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,0:23:09.50,0:23:10.75,Default,,0,0,0,,全体立正\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Attention!
Dialogue: 0,0:23:19.62,0:23:20.66,Default,,0,0,0,,站好啦\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Attention!
Dialogue: 0,0:23:52.54,0:23:54.87,Default,,0,0,0,,听说南方战线打得很激烈\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I heard that the fighting are very heavy on the southern front
Dialogue: 0,0:23:55.04,0:23:57.41,Default,,0,0,0,,我军将士有全部牺牲的可能\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Our whole army could possibly be wiped out!
Dialogue: 0,0:23:59.91,0:24:01.20,Default,,0,0,0,,形势确实严重\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It sounds serious
Dialogue: 0,0:24:01.54,0:24:02.50,Default,,0,0,0,,必须集中人力\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We have to push our people
Dialogue: 0,0:24:02.66,0:24:04.20,Default,,0,0,0,,加强对“马路大”的实验\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}To speed up the experiments on the marut.
Dialogue: 0,0:24:04.20,0:24:04.74,Default,,0,0,0,,走！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's go!
Dialogue: 0,0:24:04.75,0:24:05.95,Default,,0,0,0,,要想扭转战局\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}These biological weapons
Dialogue: 0,0:24:06.54,0:24:07.07,Default,,0,0,0,,走！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's go!
Dialogue: 0,0:24:07.08,0:24:09.25,Default,,0,0,0,,细菌武器的生产 关系重大\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Are the only way to turn the war in our favour.
Dialogue: 0,0:24:09.70,0:24:11.12,Default,,0,0,0,,眼镜他们在说什么\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What did they say?
Dialogue: 0,0:24:11.37,0:24:14.95,Default,,0,0,0,,看来…小日本要完蛋了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It sounded like little Japan is finished!
Dialogue: 0,0:24:15.83,0:24:17.29,Default,,0,0,0,,走！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's go!
Dialogue: 0,0:24:23.41,0:24:24.37,Default,,0,0,0,,等一等\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Wait!
Dialogue: 0,0:24:28.00,0:24:31.37,Default,,0,0,0,,长官 长官 长官求求你\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir, please!
Dialogue: 0,0:24:31.83,0:24:35.58,Default,,0,0,0,,长官把孩子还给我\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Give me back my baby!
Dialogue: 0,0:24:45.62,0:24:49.37,Default,,0,0,0,,长官…把孩子还给我\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Give me back my baby!
Dialogue: 0,0:24:59.79,0:25:02.58,Default,,0,0,0,,孩子啊…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}My son...
Dialogue: 0,0:25:14.04,0:25:15.25,Default,,0,0,0,,石井将军 他…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lt. General sir...
Dialogue: 0,0:25:15.70,0:25:18.70,Default,,0,0,0,,不是要求珍惜每一个“马路大”吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Aren't we supposed to conserve the maruts?
Dialogue: 0,0:25:19.25,0:25:21.83,Default,,0,0,0,,这个可以做标本 不会浪费\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This one can be stuffed and mounted, it won't be wasted.
Dialogue: 0,0:25:52.54,0:25:54.29,Default,,0,0,0,,啊！水出来了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Oh water!
Dialogue: 0,0:25:55.50,0:25:56.87,Default,,0,0,0,,出水啦！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Water's coming out!
Dialogue: 0,0:25:57.00,0:25:59.00,Default,,0,0,0,,出水啦！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Water's coming out!
Dialogue: 0,0:26:01.08,0:26:02.45,Default,,0,0,0,,出水啦！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Water's coming out!
Dialogue: 0,0:26:03.29,0:26:04.66,Default,,0,0,0,,出水啦！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Water's coming out!
Dialogue: 0,0:26:14.87,0:26:16.08,Default,,0,0,0,,真够苦啦！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's really tough.
Dialogue: 0,0:26:16.29,0:26:18.32,Default,,0,0,0,,幸好钱挣得还不少\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Thank god the money's alright.
Dialogue: 0,0:26:18.33,0:26:19.33,Default,,0,0,0,,又能念书\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Also I can study.
Dialogue: 0,0:26:19.37,0:26:20.75,Default,,0,0,0,,你给家里寄过钱吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Do you send money home?
Dialogue: 0,0:26:20.87,0:26:21.66,Default,,0,0,0,,没有\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No.
Dialogue: 0,0:26:22.08,0:26:23.70,Default,,0,0,0,,每个月你的钱都花光了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come on you spend it all every month!
Dialogue: 0,0:26:24.08,0:26:26.87,Default,,0,0,0,,没有 妈妈叫我为国家储蓄起来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No, mom said I must save it for the war efforts
Dialogue: 0,0:26:27.33,0:26:28.20,Default,,0,0,0,,这地方不错\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is a nice place.
Dialogue: 0,0:26:28.37,0:26:30.04,Default,,0,0,0,,和家乡千叶县一样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's similar to Chiba Prefecture.
Dialogue: 0,0:26:30.37,0:26:32.00,Default,,0,0,0,,家乡那有那么冷啊！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Chiba's not as cold
Dialogue: 0,0:26:33.04,0:26:34.62,Default,,0,0,0,,咱们这里真像医院\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is like a hospital
Dialogue: 0,0:26:35.00,0:26:36.25,Default,,0,0,0,,我说不像医院\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I say it's not
Dialogue: 0,0:26:36.45,0:26:37.70,Default,,0,0,0,,医院怎么只有死人\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We only have dead bodies here
Dialogue: 0,0:26:37.70,0:26:39.16,Default,,0,0,0,,连一个病人也没有呢？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hospitals should have patients
Dialogue: 0,0:26:39.33,0:26:40.95,Default,,0,0,0,,我看倒像个医学院\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is more like a medical school!
Dialogue: 0,0:26:41.58,0:26:42.75,Default,,0,0,0,,不像医学院\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Not like medical school
Dialogue: 0,0:26:42.83,0:26:44.16,Default,,0,0,0,,医学院没军队\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}They don't have soldiers everywhere
Dialogue: 0,0:26:44.37,0:26:46.00,Default,,0,0,0,,也没这么戒备森严\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And they're not heavily guarded.
Dialogue: 0,0:26:47.29,0:26:49.37,Default,,0,0,0,,管他呢 我觉得这么不错\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Anyway this is fine by me
Dialogue: 0,0:26:49.45,0:26:51.25,Default,,0,0,0,,吃得好 挣的钱也多\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I eat well and I can make money
Dialogue: 0,0:26:51.41,0:26:52.45,Default,,0,0,0,,只是那胖子班长\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Only thing is that fat captain
Dialogue: 0,0:26:52.45,0:26:53.53,Default,,0,0,0,,实在太过讨厌！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He's too much!
Dialogue: 0,0:26:53.54,0:26:54.24,Default,,0,0,0,,老找麻烦\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He's always looking for trouble.
Dialogue: 0,0:26:54.25,0:26:55.16,Default,,0,0,0,,就是就是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes, Yes.
Dialogue: 0,0:26:56.95,0:26:59.08,Default,,0,0,0,,你们看！那不是星野的球\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Look! Isn't that Hoshino's ball?
Dialogue: 0,0:27:02.70,0:27:03.79,Default,,0,0,0,,把它要回来！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get it back!
Dialogue: 0,0:27:04.25,0:27:05.33,Default,,0,0,0,,把它要回来！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get it back!
Dialogue: 0,0:27:18.66,0:27:21.16,Default,,0,0,0,,走 要回来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come on let's get it back
Dialogue: 0,0:27:24.20,0:27:25.75,Default,,0,0,0,,要回来！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's get it back!
Dialogue: 0,0:27:28.50,0:27:29.45,Default,,0,0,0,,站住\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stop!
Dialogue: 0,0:27:29.79,0:27:30.87,Default,,0,0,0,,你别跑了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}There's nowhere to run!
Dialogue: 0,0:27:31.37,0:27:32.95,Default,,0,0,0,,把球还给我们\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Give the ball back to us!
Dialogue: 0,0:27:35.20,0:27:36.95,Default,,0,0,0,,我看你往哪儿跑\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}There's nowhere to run to!
Dialogue: 0,0:27:43.33,0:27:44.45,Default,,0,0,0,,不是星野的球\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This isn't Hoshino's ball.
Dialogue: 0,0:27:46.91,0:27:48.62,Default,,0,0,0,,你是谁？到这里来干什么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Who are you? What are you doing here?
Dialogue: 0,0:27:53.45,0:27:54.87,Default,,0,0,0,,原来是个哑巴！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He's a mute!
Dialogue: 0,0:28:43.62,0:28:44.66,Default,,0,0,0,,请坚持一下\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hold on a minute!
Dialogue: 0,0:28:46.50,0:28:47.54,Default,,0,0,0,,阁下！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir!
Dialogue: 0,0:28:47.91,0:28:48.95,Default,,0,0,0,,他怎么了？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What's wrong with him?
Dialogue: 0,0:28:50.08,0:28:51.66,Default,,0,0,0,,他已经来了一个多月了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He's been here for over a month
Dialogue: 0,0:28:51.75,0:28:53.12,Default,,0,0,0,,可还是不能适应\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But he's still not adjusted to the place yet.
Dialogue: 0,0:28:53.25,0:28:55.87,Default,,0,0,0,,工作起来他就剧烈呕吐\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He vomits every time he goes to work.
Dialogue: 0,0:28:56.37,0:28:57.45,Default,,0,0,0,,遇到这种情况\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}When it happens
Dialogue: 0,0:28:57.79,0:28:59.79,Default,,0,0,0,,就得让他先休息一下\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We have to let him take a break
Dialogue: 0,0:29:00.45,0:29:02.83,Default,,0,0,0,,看起来 他还需要慢慢习惯\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It'll take him a while to get used to it.
Dialogue: 0,0:29:03.66,0:29:06.25,Default,,0,0,0,,这没什么 慢慢就会适应的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is nothing he'll soon get used to it.
Dialogue: 0,0:29:06.37,0:29:08.54,Default,,0,0,0,,你要知道他工作很重要\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}His job is important.
Dialogue: 0,0:29:08.95,0:29:11.83,Default,,0,0,0,,很多实验结果 要靠颜色来区别\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We reply on the colours to determine the results of the experiments
Dialogue: 0,0:29:11.87,0:29:13.95,Default,,0,0,0,,光靠黑白照片根本不行\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We can't depend totally on black and white pictures.
Dialogue: 0,0:29:13.95,0:29:15.87,Default,,0,0,0,,你要照顾让他好好工作\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Look after him see that he works well.
Dialogue: 0,0:29:15.87,0:29:16.70,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir!
Dialogue: 0,0:29:16.83,0:29:17.83,Default,,0,0,0,,报告\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir!
Dialogue: 0,0:29:23.95,0:29:25.50,Default,,0,0,0,,陆军中佐中留次郎\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lt. Col. Nakatome Jiro.
Dialogue: 0,0:29:25.62,0:29:28.37,Default,,0,0,0,,奉关东军司令部命令调往南方战线\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I've been transferred to the southern front by order of the Kwangtung Army Commander
Dialogue: 0,0:29:28.58,0:29:30.20,Default,,0,0,0,,特来向将军辞行\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I'd like to say goodbye sir.
Dialogue: 0,0:29:30.45,0:29:32.04,Default,,0,0,0,,祝贺你了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Congratulations
Dialogue: 0,0:29:32.79,0:29:34.75,Default,,0,0,0,,南方战线战事激烈\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The situation in the south is serious.
Dialogue: 0,0:29:35.20,0:29:37.37,Default,,0,0,0,,像你这样对帝国忠诚的军人\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A patriotic soldier like you.
Dialogue: 0,0:29:37.50,0:29:38.95,Default,,0,0,0,,应该大有作为\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Should be able to achieve a lot there.
Dialogue: 0,0:29:39.00,0:29:41.83,Default,,0,0,0,,特别是你跟参谋本部关系密切\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Especially as you have a close relationship with the planning office
Dialogue: 0,0:29:41.87,0:29:44.91,Default,,0,0,0,,更应该为国尽忠！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You can do a lot for the war effort!
Dialogue: 0,0:29:45.37,0:29:46.58,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir!
Dialogue: 0,0:29:55.41,0:29:57.62,Default,,0,0,0,,这一定是你的安排吧！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This must be your arrangement.
Dialogue: 0,0:30:06.25,0:30:07.16,Default,,0,0,0,,这个“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This marut
Dialogue: 0,0:30:07.16,0:30:09.08,Default,,0,0,0,,已经注射过三次鼠疫菌\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Has been injected with "Black Death Virus"
Dialogue: 0,0:30:09.20,0:30:10.45,Default,,0,0,0,,都没有病理变化\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But nothing's developed yet
Dialogue: 0,0:30:10.45,0:30:11.91,Default,,0,0,0,,所以我们活体解剖\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So now let's dissect him
Dialogue: 0,0:30:11.91,0:30:13.79,Default,,0,0,0,,看看他的机能有什么异样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And see what we can find inside the body.
Dialogue: 0,0:30:14.50,0:30:15.33,Default,,0,0,0,,很好！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Right!
Dialogue: 0,0:30:16.37,0:30:17.57,Default,,0,0,0,,正确的资料\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The correct data
Dialogue: 0,0:30:17.58,0:30:20.41,Default,,0,0,0,,要靠实验材料连续使用而获得\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Relies on continuous tests on experimental subjects
Dialogue: 0,0:30:20.54,0:30:22.04,Default,,0,0,0,,所以这些“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So these maruts
Dialogue: 0,0:30:22.41,0:30:23.95,Default,,0,0,0,,不仅都要是活的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Not only have to be alive
Dialogue: 0,0:30:24.25,0:30:28.04,Default,,0,0,0,,而且 必须是身体非常健康的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But they also have to be fit and healthy.
Dialogue: 0,0:30:28.54,0:30:29.91,Default,,0,0,0,,能用活体实验\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Experimenting on living bodies
Dialogue: 0,0:30:30.00,0:30:31.74,Default,,0,0,0,,机会是很难得的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Is a rare opportunity.
Dialogue: 0,0:30:31.75,0:30:32.41,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir
Dialogue: 0,0:30:42.50,0:30:43.33,Default,,0,0,0,,这是什么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What is this?
Dialogue: 0,0:30:44.08,0:30:45.08,Default,,0,0,0,,他是一个人\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's a man.
Dialogue: 0,0:30:53.08,0:30:54.33,Default,,0,0,0,,这是什么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What is this?
Dialogue: 0,0:30:54.45,0:30:55.58,Default,,0,0,0,,他是中国人！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He's a Chinese man.
Dialogue: 0,0:31:05.75,0:31:06.70,Default,,0,0,0,,这是什么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What is this?
Dialogue: 0,0:31:06.79,0:31:07.49,Default,,0,0,0,,报告\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir
Dialogue: 0,0:31:07.50,0:31:09.00,Default,,0,0,0,,他是一个坏的中国人！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He's a bad Chinese man!
Dialogue: 0,0:31:15.08,0:31:16.91,Default,,0,0,0,,这拉上来的是“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is a marut.
Dialogue: 0,0:31:17.62,0:31:19.75,Default,,0,0,0,,是烧火做棺材的木头\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's a log for the fire or making coffins
Dialogue: 0,0:31:20.20,0:31:21.41,Default,,0,0,0,,是实验材料！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's material for experiments.
Dialogue: 0,0:31:21.75,0:31:22.83,Default,,0,0,0,,叫“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's called a "Marut".
Dialogue: 0,0:31:24.00,0:31:24.91,Default,,0,0,0,,这是什么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What is this?
Dialogue: 0,0:31:25.87,0:31:27.08,Default,,0,0,0,,这是“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is a marut!
Dialogue: 0,0:31:27.20,0:31:28.33,Default,,0,0,0,,嗯 这是什么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What is this?
Dialogue: 0,0:31:28.62,0:31:31.08,Default,,0,0,0,,“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A marut!
Dialogue: 0,0:31:31.50,0:31:32.03,Default,,0,0,0,,这是什么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What is this?
Dialogue: 0,0:31:32.04,0:31:38.58,Default,,0,0,0,,“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Marut!
Dialogue: 0,0:31:40.54,0:31:41.62,Default,,0,0,0,,这是什么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What is this?
Dialogue: 0,0:31:42.04,0:31:44.16,Default,,0,0,0,,“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Marut!
Dialogue: 0,0:31:44.70,0:31:46.83,Default,,0,0,0,,“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Marut!
Dialogue: 0,0:31:48.16,0:31:49.41,Default,,0,0,0,,打！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Go ahead!
Dialogue: 0,0:32:04.50,0:32:06.75,Default,,0,0,0,,我们要千方百计收集资料\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We must try to get evidence
Dialogue: 0,0:32:06.79,0:32:08.29,Default,,0,0,0,,想办法送出去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And get it out of here
Dialogue: 0,0:32:08.58,0:32:10.75,Default,,0,0,0,,让外面知道这里发生的情况\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So the outside world knows what's going on here.
Dialogue: 0,0:32:11.54,0:32:13.37,Default,,0,0,0,,这是我们唯一能做的事\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It is the only thing we can do!
Dialogue: 0,0:32:29.20,0:32:31.20,Default,,0,0,0,,你看 何必自讨苦吃\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Look, why bother?
Dialogue: 0,0:32:31.58,0:32:33.37,Default,,0,0,0,,活着出去是没希望的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Say we have no chance of getting out here!
Dialogue: 0,0:32:35.95,0:32:38.08,Default,,0,0,0,,你个孬种没骨气\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You chicken! You have no back-bone!
Dialogue: 0,0:32:38.16,0:32:41.25,Default,,0,0,0,,还有你 学得人样 不要跟他学\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And you... learn to be a man. Don't copy him.
Dialogue: 0,0:32:41.50,0:32:43.62,Default,,0,0,0,,一点不像中国人\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You don't act like a Chinese!
Dialogue: 0,0:33:06.83,0:33:07.91,Default,,0,0,0,,枪放下！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Put your guns down!
Dialogue: 0,0:33:09.41,0:33:10.58,Default,,0,0,0,,稍息！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Relax!
Dialogue: 0,0:33:12.75,0:33:15.04,Default,,0,0,0,,明天开始正式上实验课程了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The lesson on experiments will start tomorrow.
Dialogue: 0,0:33:15.95,0:33:18.04,Default,,0,0,0,,大家加一把劲 努力学习\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So work hard men, and learn well
Dialogue: 0,0:33:18.08,0:33:18.79,Default,,0,0,0,,懂了吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Is that clear?
Dialogue: 0,0:33:18.87,0:33:19.91,Default,,0,0,0,,懂！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir!
Dialogue: 0,0:33:20.45,0:33:21.16,Default,,0,0,0,,走\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's go!
Dialogue: 0,0:33:29.20,0:33:31.41,Default,,0,0,0,,长官…长官求求你\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir, please!
Dialogue: 0,0:33:31.58,0:33:33.00,Default,,0,0,0,,让她带走吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let her carry it away
Dialogue: 0,0:33:33.16,0:33:34.58,Default,,0,0,0,,那是她的孩子\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}its her baby!
Dialogue: 0,0:33:50.37,0:33:51.50,Default,,0,0,0,,阁下 请！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Please sir!
Dialogue: 0,0:34:18.75,0:34:20.41,Default,,0,0,0,,请大家赶快换衣服\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quickly change your clothes!
Dialogue: 0,0:34:20.54,0:34:22.79,Default,,0,0,0,,快点 快点\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hurry up!
Dialogue: 0,0:34:30.66,0:34:31.62,Default,,0,0,0,,走了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's go!
Dialogue: 0,0:37:01.58,0:37:04.54,Default,,0,0,0,,你们看 这是培养基制造室\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}- "Bacteria Breeding Room" - Look, this is the "gene" production room.
Dialogue: 0,0:37:11.04,0:37:14.87,Default,,0,0,0,,这是高温灭菌室 进去吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is the high temperature bacteria extermination room.
Dialogue: 0,0:37:39.08,0:37:41.58,Default,,0,0,0,,请大家往这边看\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Look this way please.
Dialogue: 0,0:37:42.29,0:37:44.03,Default,,0,0,0,,这就是细菌移植\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is the bacteria transplants.
Dialogue: 0,0:37:44.04,0:37:46.70,Default,,0,0,0,,你们要努力学习 尽快掌握技术\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You must study hard and learn all this as soon as possible.
Dialogue: 0,0:37:46.70,0:37:47.79,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir!
Dialogue: 0,0:38:06.50,0:38:08.45,Default,,0,0,0,,这就是冻伤实验\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is the cold treatment station
Dialogue: 0,0:38:08.83,0:38:12.00,Default,,0,0,0,,零下三十五度 十小时冻伤\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}At -35°C for 10 hours Cold Treatment.
Dialogue: 0,0:38:15.37,0:38:16.83,Default,,0,0,0,,水温十五度\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Water temperature 15°C
Dialogue: 0,0:39:02.04,0:39:03.87,Default,,0,0,0,,你们现在看到的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What you're looking at now.
Dialogue: 0,0:39:03.87,0:39:07.29,Default,,0,0,0,,就是零下一百九十六度速冻实验\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Is a quick freezing station, it's -196°C
Dialogue: 0,0:39:18.12,0:39:19.37,Default,,0,0,0,,不许乱动\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't move
Dialogue: 0,0:39:32.25,0:39:33.45,Default,,0,0,0,,把苹果嚼完了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Finish your apple
Dialogue: 0,0:39:33.87,0:39:36.25,Default,,0,0,0,,再像我这样全部吐出来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And spit it out like I do.
Dialogue: 0,0:39:37.54,0:39:38.95,Default,,0,0,0,,千万不要吞下去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't swallow it
Dialogue: 0,0:39:39.20,0:39:40.32,Default,,0,0,0,,这样就能\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This way you can
Dialogue: 0,0:39:40.33,0:39:42.66,Default,,0,0,0,,把进入口腔的细菌带出来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Collect the germs from the mouth.
Dialogue: 0,0:39:42.83,0:39:43.79,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir.
Dialogue: 0,0:39:51.75,0:39:53.91,Default,,0,0,0,,回去告诉你们班长\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Go back and tell your captain.
Dialogue: 0,0:39:54.16,0:39:56.12,Default,,0,0,0,,星期天你们去我家作客\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That you'll be my guests this Sunday.
Dialogue: 0,0:39:56.20,0:39:57.62,Default,,0,0,0,,咱们来喝一杯\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We'll have a drink together.
Dialogue: 0,0:39:57.87,0:39:58.66,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir.
Dialogue: 0,0:40:01.08,0:40:03.45,Default,,0,0,0,,还有你也一起去 可以吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And you'll come too, O.K.?
Dialogue: 0,0:40:04.20,0:40:04.91,Default,,0,0,0,,是！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Right!
Dialogue: 0,0:40:07.79,0:40:08.95,Default,,0,0,0,,谢谢了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Thank you.
Dialogue: 0,0:40:20.16,0:40:21.75,Default,,0,0,0,,这是人道问题\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is a question of humanity.
Dialogue: 0,0:40:22.54,0:40:23.12,Default,,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No!
Dialogue: 0,0:40:23.20,0:40:25.83,Default,,0,0,0,,这是咱大日本帝国兴旺的问题\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This concerns the rise or fall of the Great Japanese Empire.
Dialogue: 0,0:40:26.16,0:40:28.37,Default,,0,0,0,,听着石川 他们也是人\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Listen Ishikawa, they're human beings too
Dialogue: 0,0:40:28.66,0:40:30.87,Default,,0,0,0,,跟你一样 都是爹娘养的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}They have parents just like you!
Dialogue: 0,0:40:31.25,0:40:32.41,Default,,0,0,0,,你说什么\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What are you talking about?
Dialogue: 0,0:40:32.79,0:40:35.00,Default,,0,0,0,,请做一些适当的比喻\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Give me better justification than that!
Dialogue: 0,0:40:36.25,0:40:37.62,Default,,0,0,0,,今天是星期天\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Today is Sunday
Dialogue: 0,0:40:37.62,0:40:39.28,Default,,0,0,0,,先不谈公事了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's not talk about business
Dialogue: 0,0:40:39.29,0:40:40.41,Default,,0,0,0,,快来吃吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come on let's eat up.
Dialogue: 0,0:40:40.70,0:40:44.04,Default,,0,0,0,,这些专门为我们从日本运来的水果\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This fruit is specially brought over from Japan.
Dialogue: 0,0:40:44.29,0:40:45.66,Default,,0,0,0,,请别客气\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Help yourselves.
Dialogue: 0,0:40:46.33,0:40:48.87,Default,,0,0,0,,我来 你多注意自己的身体\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let me, you must look after your health.
Dialogue: 0,0:40:49.25,0:40:50.08,Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Thank you.
Dialogue: 0,0:40:53.91,0:40:55.50,Default,,0,0,0,,想高村夫人那样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Take Mrs. Takamura for example,
Dialogue: 0,0:40:55.62,0:40:58.12,Default,,0,0,0,,她生的孩子跟那些“马路大\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}what's the difference between the children she bore
Dialogue: 0,0:40:58.12,0:40:59.41,Default,,0,0,0,,有什么不同\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}& the maruts?
Dialogue: 0,0:40:59.66,0:41:00.70,Default,,0,0,0,,你说什么\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What are you talking about?
Dialogue: 0,0:41:01.66,0:41:03.00,Default,,0,0,0,,这句话不恰当\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That's not right!
Dialogue: 0,0:41:03.25,0:41:05.83,Default,,0,0,0,,居然将日本人与“马路大”相提并论\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You can not compare the maruts to the Japanese,
Dialogue: 0,0:41:05.87,0:41:07.62,Default,,0,0,0,,我和你根本就没共同语言\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}you & I speak a different language.
Dialogue: 0,0:41:07.62,0:41:09.12,Default,,0,0,0,,请你不要再谈了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Please don't say anymore
Dialogue: 0,0:41:10.91,0:41:12.37,Default,,0,0,0,,对不起 请原谅\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I'm sorry, please excuse me.
Dialogue: 0,0:41:21.37,0:41:22.95,Default,,0,0,0,,石川 你等等\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Ishikawa, wait!
Dialogue: 0,0:42:52.79,0:42:57.54,Default,,0,0,0,,石川…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Ishikawa, Ishikawa!
Dialogue: 0,0:42:58.29,0:42:59.29,Default,,0,0,0,,石川…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Ishikawa...
Dialogue: 0,0:43:01.87,0:43:03.82,Default,,0,0,0,,川崎把他从楼上推下\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Kawasaki pushed him... from upstairs!
Dialogue: 0,0:43:03.83,0:43:05.04,Default,,0,0,0,,现在伤成这样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He's badly hurt
Dialogue: 0,0:43:05.29,0:43:07.66,Default,,0,0,0,,我们商量想想治一治川崎\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}lets think of a way to teach Kawasaki a lesson.
Dialogue: 0,0:43:07.83,0:43:09.16,Default,,0,0,0,,希望你和我们一起干\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I hope you'll work well together.
Dialogue: 0,0:43:09.20,0:43:10.00,Default,,0,0,0,,对\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes
Dialogue: 0,0:43:10.58,0:43:12.45,Default,,0,0,0,,作为731 少年班队员\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}lets think of a way to teach Kawasaki a lesson.
Dialogue: 0,0:43:12.54,0:43:15.33,Default,,0,0,0,,应该…遵守纪律\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We should... obey the regulations.
Dialogue: 0,0:43:15.41,0:43:16.95,Default,,0,0,0,,我劝你们还是算了吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I think you'd better forget about it.
Dialogue: 0,0:43:17.04,0:43:18.50,Default,,0,0,0,,你别假装正经了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't pretend now,
Dialogue: 0,0:43:18.62,0:43:19.70,Default,,0,0,0,,你没有种\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}you have no guts.
Dialogue: 0,0:43:26.87,0:43:31.66,Default,,0,0,0,,你没有种 孬种\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Coward. Stop pretending!
Dialogue: 0,0:43:35.37,0:43:38.58,Default,,0,0,0,,你没有种 孬种\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Coward. Stop pretending!
Dialogue: 0,0:44:41.04,0:44:44.08,Default,,0,0,0,,这他妈的日本鬼子又在搞什么名堂\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Those goddamned Japs... What the hell are they up to?
Dialogue: 0,0:44:46.00,0:44:49.37,Default,,0,0,0,,眼镜 你说日本鬼子会对咱们怎么样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hey Specs! What do you think the Japs will do to us?
Dialogue: 0,0:45:04.37,0:45:06.33,Default,,0,0,0,,上回给咱们打的什么东西啊\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What did they inject into us this morning?
Dialogue: 0,0:45:07.12,0:45:08.87,Default,,0,0,0,,我怎么一点感觉也没有\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I have no reaction at all!
Dialogue: 0,0:45:10.37,0:45:12.04,Default,,0,0,0,,现在还不清楚\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I have no idea what it was.
Dialogue: 0,0:45:14.62,0:45:16.04,Default,,0,0,0,,怎么那些人没打\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Why didn't those people get it too?
Dialogue: 0,0:45:34.45,0:45:35.62,Default,,0,0,0,,我们走吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's go
Dialogue: 0,0:45:39.16,0:45:40.79,Default,,0,0,0,,大家操作要小心感染\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Be careful of contamination!
Dialogue: 0,0:45:40.87,0:45:43.50,Default,,0,0,0,,上次事件是阪上君和大谷君丧命\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The last accident cost Sakagami & Ohtani their lives
Dialogue: 0,0:45:43.54,0:45:45.45,Default,,0,0,0,,请大家互相多关照\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So be careful everyone
Dialogue: 0,0:45:45.58,0:45:48.20,Default,,0,0,0,,先给那几人注射 快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}First give those people an injection, quick
Dialogue: 0,0:46:06.08,0:46:10.54,Default,,0,0,0,,阁下 就前几次的实验结果看来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir, according to the previous test results
Dialogue: 0,0:46:10.83,0:46:14.62,Default,,0,0,0,,要想获得超出60倍极强鼠疫菌种\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}it would be a rather difficult job to produce a Black Death Virus that is 60 times stronger
Dialogue: 0,0:46:14.70,0:46:16.00,Default,,0,0,0,,是比较困难\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Is difficult
Dialogue: 0,0:46:17.25,0:46:19.79,Default,,0,0,0,,现在正在进行第七次试验\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Nowthis is the 7th experiment
Dialogue: 0,0:46:20.04,0:46:22.00,Default,,0,0,0,,这是前几次的实验记录\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}here is the record for the last fewtests!
Dialogue: 0,0:46:23.04,0:46:26.41,Default,,0,0,0,,阁下 听说德国人也在利用犹太人\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir, I've heard the Germans are using the Jews
Dialogue: 0,0:46:26.41,0:46:28.50,Default,,0,0,0,,正在这方面的实验和研究\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}to perform similar kinds of tests
Dialogue: 0,0:46:28.58,0:46:30.87,Default,,0,0,0,,而且成果很大\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}and they've achieved good results
Dialogue: 0,0:46:30.95,0:46:32.91,Default,,0,0,0,,我们能不能向他们…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So can't we...
Dialogue: 0,0:46:32.95,0:46:37.16,Default,,0,0,0,,正闲 石井阁下曾经在欧洲考察了 2年\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Dr. Ishii did 2 years research on this in Europe before the war.
Dialogue: 0,0:46:37.29,0:46:41.66,Default,,0,0,0,,据他说现在德国人在这方面的实验和研究\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}According to him, the German researches into that
Dialogue: 0,0:46:41.70,0:46:43.83,Default,,0,0,0,,比起我们来还差得很远\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}area are fare behind ours.
Dialogue: 0,0:46:43.91,0:46:47.45,Default,,0,0,0,,另外 他们在实验的设备上也比我们落后\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Compared to this, their equipment & facilities are fare behind ours
Dialogue: 0,0:46:47.50,0:46:50.45,Default,,0,0,0,,他们的成果对我们来说未必有用\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What they achieved so far may not be of any use for us.
Dialogue: 0,0:46:51.29,0:46:53.95,Default,,0,0,0,,不要为难 继续干吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't be discouraged, keep up the good work
Dialogue: 0,0:46:54.70,0:46:57.54,Default,,0,0,0,,实验结束 立即向我报告\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Report to me at once when the experiments are completed.
Dialogue: 0,0:46:57.58,0:46:58.45,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir
Dialogue: 0,0:47:00.95,0:47:03.49,Default,,0,0,0,,阁下 听说中留总务长\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I heard that Lt.Colonel Nakatome
Dialogue: 0,0:47:03.50,0:47:05.75,Default,,0,0,0,,在南方战线阵亡了 是吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}died in action on the southern front, is that right?
Dialogue: 0,0:47:09.33,0:47:12.45,Default,,0,0,0,,石井阁下为免也太…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Dr. Ishii may have been too...
Dialogue: 0,0:47:13.83,0:47:16.33,Default,,0,0,0,,这不是我们所能过问的事\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We'd better keep out of that
Dialogue: 0,0:47:17.04,0:47:20.29,Default,,0,0,0,,你还是专心干自己的事业吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You'd better concentrate on your own career.
Dialogue: 0,0:47:20.54,0:47:23.79,Default,,0,0,0,,帝国医学部等着你们回去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Empire Medical Department is waiting for your return.
Dialogue: 0,0:47:24.08,0:47:27.95,Default,,0,0,0,,日本未来的医学…要靠你们去发展\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The medical future of Japan... relies on your people.
Dialogue: 0,0:48:00.00,0:48:03.20,Default,,0,0,0,,诸位知道 目前的形势就是这样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is the present situation
Dialogue: 0,0:48:03.62,0:48:06.41,Default,,0,0,0,,也就是说731部队的成败\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}In order words the success and failure of 731
Dialogue: 0,0:48:06.41,0:48:08.25,Default,,0,0,0,,决定了帝国的存亡\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Decides the survival of Japan.
Dialogue: 0,0:48:08.41,0:48:09.37,Default,,0,0,0,,所以 今天…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So today...
Dialogue: 0,0:48:09.50,0:48:12.04,Default,,0,0,0,,不能对关东军抱任何幻想了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We should have no more illusions about the Kwantung Army.
Dialogue: 0,0:48:13.29,0:48:16.07,Default,,0,0,0,,关东军…除了靠我们打细菌战\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Kwantung Army... now relies on our bacterial war.
Dialogue: 0,0:48:16.08,0:48:17.95,Default,,0,0,0,,再没有别的取胜手段了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}There's no other way of winning it.
Dialogue: 0,0:48:18.16,0:48:20.99,Default,,0,0,0,,我一向认为生物化学武器\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I've always thought that biological chemical weapons.
Dialogue: 0,0:48:21.00,0:48:23.49,Default,,0,0,0,,远比飞机大炮优越的多\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Are more effective than bombers and guns.
Dialogue: 0,0:48:23.50,0:48:25.57,Default,,0,0,0,,目前 必须把我们的部队\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Right now we must re-group our forces.
Dialogue: 0,0:48:25.58,0:48:27.25,Default,,0,0,0,,紧急动员起来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And mobilize them.
Dialogue: 0,0:48:28.54,0:48:33.83,Default,,0,0,0,,我恳切地要求诸位加倍努力工作\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I entreat you to work doubly hard.
Dialogue: 0,0:48:34.12,0:48:36.28,Default,,0,0,0,,我们要为即将进行的细菌武器\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We must get ourselves well prepared
Dialogue: 0,0:48:36.29,0:48:38.41,Default,,0,0,0,,的实战作好一切准备\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}For the coming bacterial war.
Dialogue: 0,0:48:39.50,0:48:42.62,Default,,0,0,0,,诸位 有什么问题请提出来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Gentlemen, do you have any questions?
Dialogue: 0,0:48:47.33,0:48:48.83,Default,,0,0,0,,好 请说吧！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Please go ahead!
Dialogue: 0,0:48:50.33,0:48:52.41,Default,,0,0,0,,现在我们已生产了一大批\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We have already successfully produced
Dialogue: 0,0:48:52.41,0:48:56.03,Default,,0,0,0,,毒性超过一般鼠疫菌60倍的变性菌\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A large quantity of virus which is 60 times stronger than the Black Death Virus.
Dialogue: 0,0:48:56.04,0:48:57.45,Default,,0,0,0,,我们拥有的数量\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The amount we have
Dialogue: 0,0:48:57.45,0:48:59.16,Default,,0,0,0,,按照病菌的威力来计算\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}According to our calculations
Dialogue: 0,0:48:59.16,0:49:01.41,Default,,0,0,0,,完全可以把人类全部消灭\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Has enough power to wipe out the whole of mankind.
Dialogue: 0,0:49:02.41,0:49:03.45,Default,,0,0,0,,与此同时\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}At the same time.
Dialogue: 0,0:49:03.62,0:49:04.99,Default,,0,0,0,,我们还增产了…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We have increased the number
Dialogue: 0,0:49:05.00,0:49:07.16,Default,,0,0,0,,带病菌的老鼠三百万只\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Of bacteria carrying rats to 3 million
Dialogue: 0,0:49:07.16,0:49:10.04,Default,,0,0,0,,另外还增产了跳蚤三百公斤\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And jumping fleas to 300 kilos.
Dialogue: 0,0:49:10.70,0:49:13.12,Default,,0,0,0,,估计数字达到了十亿只\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The number is estimated at 10 billion.
Dialogue: 0,0:49:13.25,0:49:15.45,Default,,0,0,0,,如果这十亿只带菌的跳蚤\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}If this 10 billion bacteria carrying fleas.
Dialogue: 0,0:49:15.50,0:49:18.41,Default,,0,0,0,,全部都投放出去 诸位不难想像\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Were all released, then it's not hard to imagine.
Dialogue: 0,0:49:18.58,0:49:22.37,Default,,0,0,0,,目前整个的战局将会从根本上扭转\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The situation on the war front would be changed drastically.
Dialogue: 0,0:49:22.41,0:49:24.62,Default,,0,0,0,,我们将赢得最后的胜利\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We would gain the final victory!
Dialogue: 0,0:49:24.62,0:49:26.29,Default,,0,0,0,,由于我们的细菌武器\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Because of our bacterial weapons
Dialogue: 0,0:49:26.33,0:49:27.66,Default,,0,0,0,,大日本帝国的命运\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The fate of the Great Japanese Empire
Dialogue: 0,0:49:27.70,0:49:29.66,Default,,0,0,0,,会从根本上得到改变\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Lies in our hands.
Dialogue: 0,0:49:30.70,0:49:32.99,Default,,0,0,0,,但是 经过无数次的实验\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Still after numerous experiments
Dialogue: 0,0:49:33.00,0:49:34.57,Default,,0,0,0,,细菌弹的金属弹壳\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The metal shell casings holding the bacteria
Dialogue: 0,0:49:34.58,0:49:36.54,Default,,0,0,0,,在投射过程中产生的高温\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get very hot during firing.
Dialogue: 0,0:49:36.75,0:49:38.95,Default,,0,0,0,,将会使炸弹内带菌的跳蚤\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Due to this a great number of fleas inside.
Dialogue: 0,0:49:38.95,0:49:40.37,Default,,0,0,0,,遭到大量的杀伤\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Do get killed.
Dialogue: 0,0:49:40.41,0:49:42.32,Default,,0,0,0,,这样自然也就大幅度地减弱了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Therefore the shell's effectiveness is greatly reduced
Dialogue: 0,0:49:42.33,0:49:43.49,Default,,0,0,0,,细菌弹的威力\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So these bacterial bombs.
Dialogue: 0,0:49:43.50,0:49:44.87,Default,,0,0,0,,达不到预期的效果\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Have failed to produce the expected results.
Dialogue: 0,0:49:44.95,0:49:46.04,Default,,0,0,0,,兵工部门…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Engineering! Attend to it.
Dialogue: 0,0:49:50.08,0:49:51.87,Default,,0,0,0,,还有别的要说吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Anything else?
Dialogue: 0,0:49:53.87,0:49:57.08,Default,,0,0,0,,阁下 川崎虐待少年兵的事\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir, there's been a strong reaction to the incident
Dialogue: 0,0:49:57.16,0:49:58.32,Default,,0,0,0,,反映很强烈\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}When Kawasaki assaulted the Youth Corp member
Dialogue: 0,0:49:58.33,0:50:00.16,Default,,0,0,0,,现在事态发展非常严重\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And it's getting to be quite serious.
Dialogue: 0,0:50:00.33,0:50:02.62,Default,,0,0,0,,少年兵的不满情绪也越来越大\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}There's a lot of tension and unrest amongst the Corps.
Dialogue: 0,0:50:04.66,0:50:07.12,Default,,0,0,0,,立即把那个川崎从少年班调走\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Transfer Kawasaki from the Youth Corps.
Dialogue: 0,0:50:07.37,0:50:09.25,Default,,0,0,0,,尾上接替他的位置\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Onoe you'll replace him.
Dialogue: 0,0:50:09.66,0:50:10.41,Default,,0,0,0,,是！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir!
Dialogue: 0,0:50:16.70,0:50:18.12,Default,,0,0,0,,对不起打扰了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sorry to disturb you
Dialogue: 0,0:50:33.50,0:50:36.87,Default,,0,0,0,,将军 看来您宝刀未老！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}General, it seems your sword's not rusty yet!
Dialogue: 0,0:50:41.54,0:50:42.54,Default,,0,0,0,,都出去！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get out all of you!
Dialogue: 0,0:50:42.70,0:50:44.33,Default,,0,0,0,,是！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes!
Dialogue: 0,0:51:09.87,0:51:10.75,Default,,0,0,0,,来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come
Dialogue: 0,0:51:15.41,0:51:17.66,Default,,0,0,0,,让我来给你消消毒\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}let me disinfect you!
Dialogue: 0,0:53:43.87,0:53:50.45,Default,,0,0,0,,刚才…让棋子打着或碰着的举手\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Whoever... was hit or touched by the chess pieces, raise your hands.
Dialogue: 0,0:54:02.33,0:54:03.12,Default,,0,0,0,,诸位\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Gentlemen
Dialogue: 0,0:54:03.33,0:54:06.37,Default,,0,0,0,,这就是…我石井四郎的新发明\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is... my new invention.
Dialogue: 0,0:54:06.58,0:54:09.54,Default,,0,0,0,,这种东西…就叫做低温陶瓷…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This... is called Low Temperature Pottery...
Dialogue: 0,0:54:10.00,0:54:11.16,Default,,0,0,0,,细菌弹！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Bacterial Bomb!
Dialogue: 0,0:54:45.79,0:54:49.20,Default,,0,0,0,,大日本是不会战败的！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Great Japan will not be defeated!
Dialogue: 0,0:54:57.25,0:54:59.00,Default,,0,0,0,,小心 别打碎陶瓷弹\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Careful! Don't break the pottery bomb!
Dialogue: 0,0:55:42.00,0:55:43.33,Default,,0,0,0,,石川 快点儿！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hurry up Ishikawa!
Dialogue: 0,0:56:18.12,0:56:19.41,Default,,0,0,0,,进去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get inside!
Dialogue: 0,0:58:10.70,0:58:12.07,Default,,0,0,0,,不是搞女“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We don't want the women
Dialogue: 0,0:58:12.08,0:58:16.20,Default,,0,0,0,,川崎想请你帮忙找一个健康的少年来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Kawasaki, I want you to bring me a healthy young man.
Dialogue: 0,0:58:16.50,0:58:18.83,Default,,0,0,0,,找一个健康少年有什么用呀？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A young man's no use to you!
Dialogue: 0,0:58:19.00,0:58:20.29,Default,,0,0,0,,对你没什么用\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That's no use to you
Dialogue: 0,0:58:20.41,0:58:22.20,Default,,0,0,0,,对我们的用处可大了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But it's of great use to us.
Dialogue: 0,0:58:22.25,0:58:23.95,Default,,0,0,0,,你还是帮我们找一个吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You have to help us get one.
Dialogue: 0,0:58:24.50,0:58:25.29,Default,,0,0,0,,川崎君\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Kawasaki,
Dialogue: 0,0:58:25.41,0:58:28.04,Default,,0,0,0,,你要是能帮我们找一个健康的少年来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}If you can help us find a healthy young man,
Dialogue: 0,0:58:28.12,0:58:29.37,Default,,0,0,0,,我就请你喝一杯\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Then I'll buy you a drink.
Dialogue: 0,0:58:30.00,0:58:32.20,Default,,0,0,0,,对 我们大家一起请你\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Right, we'll all buy you a drink.
Dialogue: 0,0:58:32.25,0:58:34.79,Default,,0,0,0,,这方面川崎君最能干\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Kawaasaki's good at that.
Dialogue: 0,0:58:35.04,0:58:37.50,Default,,0,0,0,,对不起 这个我就没办法了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I'm sorry, I can't help you with that.
Dialogue: 0,0:58:37.75,0:58:40.66,Default,,0,0,0,,川崎君就搞女“马路大”有办法！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Kawasaki's only good at finding girls!
Dialogue: 0,0:58:40.70,0:58:42.04,Default,,0,0,0,,胡说八道\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That's nonsense!
Dialogue: 0,0:58:44.87,0:58:46.45,Default,,0,0,0,,真的 川崎君\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come on Kawasaki!
Dialogue: 0,0:58:46.66,0:58:48.29,Default,,0,0,0,,为咱们想想办法吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Do something for us.
Dialogue: 0,0:58:48.41,0:58:50.75,Default,,0,0,0,,搞到有赏 拜托了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We'll reward you! Please!
Dialogue: 0,0:58:52.08,0:58:54.12,Default,,0,0,0,,行 那我就试试看吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}OK then I'll give it a go.
Dialogue: 0,0:58:55.16,0:58:57.53,Default,,0,0,0,,求求你们放了我的女儿\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}- "June 12, 1945, Poison Gas Laboratory" - Please let my daughter go.
Dialogue: 0,0:58:57.54,0:58:59.62,Default,,0,0,0,,我女儿还小 你们放了她吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}- "Victims :" - She is just a little girl. Please let her go.
Dialogue: 0,0:58:59.62,0:59:00.91,Default,,0,0,0,,我愿意跟你们做实验\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}- "Natasha Ivanova, White Russian, 35 years old" - I will go with you.
Dialogue: 0,0:59:00.91,0:59:02.87,Default,,0,0,0,,你们就放了我的女儿吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}- "Tanya Ivanova, White Russian, 11 years old" - Please let my daughter go.
Dialogue: 0,0:59:02.87,0:59:06.75,Default,,0,0,0,,怎么做都行啊 你们就放了我的女儿吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You can do what ever you want with me!
Dialogue: 0,0:59:07.66,0:59:10.24,Default,,0,0,0,,我给你生儿育女\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let my daughter go, please!
Dialogue: 0,0:59:10.25,0:59:12.95,Default,,0,0,0,,你们放了我的女儿吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Please, I beg you, let her go!
Dialogue: 0,0:59:18.54,0:59:24.54,Default,,0,0,0,,求求你们放了我的女儿…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Please!
Dialogue: 0,0:59:31.83,0:59:32.83,Default,,0,0,0,,立正\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Attention!
Dialogue: 0,0:59:33.16,0:59:35.41,Default,,0,0,0,,阁下 准备工作完毕！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The preparation's completed sir!
Dialogue: 0,0:59:36.00,0:59:36.95,Default,,0,0,0,,很好！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Good!
Dialogue: 0,1:01:23.29,1:01:25.37,Default,,0,0,0,,来这么久了 都习惯了吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You've been here a while, are you used to it?
Dialogue: 0,1:01:25.41,1:01:26.70,Default,,0,0,0,,已经习惯了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes I am sir!
Dialogue: 0,1:01:26.75,1:01:29.50,Default,,0,0,0,,军队的生活就是这么一回事\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Well that's life in the army!
Dialogue: 0,1:01:29.95,1:01:32.95,Default,,0,0,0,,那个中国的小哑巴 你还见得到他吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Do you still see that Chinese mute?
Dialogue: 0,1:01:33.04,1:01:34.33,Default,,0,0,0,,不是经常见到\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Not often sir!
Dialogue: 0,1:01:34.54,1:01:36.70,Default,,0,0,0,,你能不能想办法去找找他\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Do you think you can find him for me?
Dialogue: 0,1:01:37.00,1:01:38.04,Default,,0,0,0,,找他干么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What for sir?
Dialogue: 0,1:02:08.04,1:02:10.08,Default,,0,0,0,,川崎班长 我把小哑巴带来了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir, I've brought the mute.
Dialogue: 0,1:02:10.37,1:02:12.12,Default,,0,0,0,,谢谢你 辛苦了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Thank you, well done.
Dialogue: 0,1:02:12.20,1:02:13.12,Default,,0,0,0,,来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come
Dialogue: 0,1:02:15.66,1:02:16.41,Default,,0,0,0,,别怕！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't be afraid!
Dialogue: 0,1:02:16.75,1:02:17.66,Default,,0,0,0,,来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come
Dialogue: 0,1:02:31.95,1:02:32.70,Default,,0,0,0,,让他进来！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let him in.
Dialogue: 0,1:02:32.70,1:02:33.66,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir.
Dialogue: 0,1:02:35.62,1:02:39.08,Default,,0,0,0,,过来 来呀 来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come here
Dialogue: 0,1:02:41.58,1:02:42.33,Default,,0,0,0,,进去吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come inside.
Dialogue: 0,1:02:44.16,1:02:46.58,Default,,0,0,0,,石川 你就在这儿等着吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You wait here Ishikawa.
Dialogue: 0,1:02:46.70,1:02:48.12,Default,,0,0,0,,等手术做完以后\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}When the surgery is finished
Dialogue: 0,1:02:48.20,1:02:49.78,Default,,0,0,0,,你负责把他送走\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You can take him away.
Dialogue: 0,1:02:49.79,1:02:51.20,Default,,0,0,0,,手术 什么手术？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Surgery? What surgery?
Dialogue: 0,1:02:51.37,1:02:52.83,Default,,0,0,0,,怎么 少啰嗦\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No questions!
Dialogue: 0,1:02:52.91,1:02:54.62,Default,,0,0,0,,不该你问的事 不许多嘴\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Keep your nose out of these things.
Dialogue: 0,1:02:54.62,1:02:55.54,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir.
Dialogue: 0,1:03:21.87,1:03:22.83,Default,,0,0,0,,过来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come here!
Dialogue: 0,1:03:23.79,1:03:24.75,Default,,0,0,0,,快过去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Go on!
Dialogue: 0,1:03:31.62,1:03:34.08,Default,,0,0,0,,看样子这块材料不错\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This boy looks good
Dialogue: 0,1:03:40.75,1:03:42.16,Default,,0,0,0,,嘿 过来！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come here!
Dialogue: 0,1:04:19.04,1:04:20.00,Default,,0,0,0,,不错\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Not bad.
Dialogue: 0,1:06:46.25,1:06:47.08,Default,,0,0,0,,哪儿去？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Where are you going?
Dialogue: 0,1:06:47.87,1:06:50.12,Default,,0,0,0,,手术完了你把他送走 快点儿\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You have to take him away after the surgery, quick!
Dialogue: 0,1:06:50.79,1:06:51.33,Default,,0,0,0,,是！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir!
Dialogue: 0,1:06:56.70,1:06:58.20,Default,,0,0,0,,这下你都满意了吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Are you satisfied now?
Dialogue: 0,1:06:58.54,1:06:59.08,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes!
Dialogue: 0,1:06:59.20,1:07:02.29,Default,,0,0,0,,要心的拿到心了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You have the heart
Dialogue: 0,1:07:02.79,1:07:03.95,Default,,0,0,0,,要肝的有肝了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And the liver
Dialogue: 0,1:07:04.20,1:07:06.04,Default,,0,0,0,,要脑子的拿到了脑子了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And the brain that you wanted!
Dialogue: 0,1:07:06.50,1:07:06.99,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes
Dialogue: 0,1:07:07.00,1:07:09.20,Default,,0,0,0,,健康发育期少年的活动部件\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}These living organs from a young man in puberty
Dialogue: 0,1:07:09.29,1:07:11.70,Default,,0,0,0,,在别的地方是很难弄到的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Are difficult to come by.
Dialogue: 0,1:07:12.25,1:07:13.41,Default,,0,0,0,,应该谢谢川崎\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We should thank Kawasaki.
Dialogue: 0,1:07:16.25,1:07:17.37,Default,,0,0,0,,用不着客气\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't mention it!
Dialogue: 0,1:07:17.45,1:07:19.75,Default,,0,0,0,,今天晚上我们请客\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We'll give you a treat this evening.
Dialogue: 0,1:07:20.50,1:07:21.45,Default,,0,0,0,,多谢！多谢！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Thank you, thank you.
Dialogue: 0,1:07:26.04,1:07:28.79,Default,,0,0,0,,你怎么啦？赶快把车推走\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What's up? Move the car quick!
Dialogue: 0,1:07:28.95,1:07:29.66,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir.
Dialogue: 0,1:08:49.45,1:08:51.41,Default,,0,0,0,,牧村 把窗帘拉上\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Makimura, draw the curtains
Dialogue: 0,1:08:56.54,1:08:58.41,Default,,0,0,0,,胖子班长太残忍了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That fat ass is a barbarian.
Dialogue: 0,1:08:59.79,1:09:00.54,Default,,0,0,0,,过来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come here
Dialogue: 0,1:09:01.20,1:09:02.04,Default,,0,0,0,,过来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come
Dialogue: 0,1:09:02.83,1:09:05.08,Default,,0,0,0,,小哑巴又不是“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That mute was not a marut.
Dialogue: 0,1:09:05.12,1:09:06.79,Default,,0,0,0,,这个胖子太可恨了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That animal has gone too far!
Dialogue: 0,1:09:06.87,1:09:08.87,Default,,0,0,0,,对 我早就讨厌他了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yeah, I've always detested him.
Dialogue: 0,1:09:08.87,1:09:10.41,Default,,0,0,0,,找个机会好好整整他\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's find a way to fix him.
Dialogue: 0,1:09:10.45,1:09:11.54,Default,,0,0,0,,你们看怎么样？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What'd you think?
Dialogue: 0,1:09:13.20,1:09:15.04,Default,,0,0,0,,我要杀了这小子\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I'll Kill him
Dialogue: 0,1:09:17.91,1:09:20.54,Default,,0,0,0,,出了事我担当\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Leave him to me!
Dialogue: 0,1:09:20.79,1:09:22.16,Default,,0,0,0,,不 我们一齐担当\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No! We're all in this together.
Dialogue: 0,1:09:22.16,1:09:24.95,Default,,0,0,0,,对 对 我们一齐担当\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes, we're all in this!
Dialogue: 0,1:09:38.25,1:09:39.37,Default,,0,0,0,,动作快一点儿\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hurry it up.
Dialogue: 0,1:09:42.87,1:09:44.16,Default,,0,0,0,,准备消毒换衣服\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Ready for disinfection!
Dialogue: 0,1:10:09.37,1:10:11.20,Default,,0,0,0,,你们搞什么鬼？退下去！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What're you doing here? Get back!
Dialogue: 0,1:12:46.41,1:12:48.33,Default,,0,0,0,,小老鼠能吃掉猫\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}A rat can beat a cat.
Dialogue: 0,1:12:48.95,1:12:51.54,Default,,0,0,0,,细菌跳蚤也能打败飞机大炮\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Fleas & germs can defeat bombers and guns too!
Dialogue: 0,1:12:52.12,1:12:55.45,Default,,0,0,0,,这就是…我们7 31部队的基本理论\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is... the theory behind 731 squadron.
Dialogue: 0,1:12:55.70,1:12:57.79,Default,,0,0,0,,也是我石井四郎的哲学\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It is also my philosophy.
Dialogue: 0,1:12:58.08,1:12:59.03,Default,,0,0,0,,为了胜利\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}For victory
Dialogue: 0,1:12:59.04,1:13:02.41,Default,,0,0,0,,应该培养这些强者并保护他们\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We shall groom the strongest and nurture them.
Dialogue: 0,1:13:02.75,1:13:04.70,Default,,0,0,0,,对我们的少年班也应该这样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The same applies to the Youth Corps.
Dialogue: 0,1:13:04.91,1:13:05.62,Default,,0,0,0,,懂了吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Understand?
Dialogue: 0,1:13:05.91,1:13:06.75,Default,,0,0,0,,是！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir!
Dialogue: 0,1:13:13.25,1:13:15.58,Default,,0,0,0,,小石头 小石头\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stone, stone!
Dialogue: 0,1:13:21.66,1:13:22.54,Default,,0,0,0,,小石头\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stone
Dialogue: 0,1:13:23.70,1:13:24.58,Default,,0,0,0,,等等\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Wait!
Dialogue: 0,1:13:28.33,1:13:30.50,Default,,0,0,0,,你一定要活着从这儿出去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You must get out of here alive!
Dialogue: 0,1:13:30.58,1:13:31.78,Default,,0,0,0,,无论发生什么情况\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No matter what happens
Dialogue: 0,1:13:31.79,1:13:33.25,Default,,0,0,0,,都要把资料带出去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We must get the evidence out!
Dialogue: 0,1:13:35.70,1:13:36.91,Default,,0,0,0,,小石头 快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stone, quick!
Dialogue: 0,1:13:37.41,1:13:38.45,Default,,0,0,0,,你把他放开\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Release him!
Dialogue: 0,1:13:38.45,1:13:40.08,Default,,0,0,0,,龟孙子 终于动手了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get in the hole you bastard!
Dialogue: 0,1:13:40.20,1:13:41.58,Default,,0,0,0,,小石头不能跟着胆小鬼\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stone won't follow a coward like you...
Dialogue: 0,1:13:43.08,1:13:44.82,Default,,0,0,0,,小石头不能跟你瞎冲\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stone won't go into anything blindly with you
Dialogue: 0,1:13:44.83,1:13:46.62,Default,,0,0,0,,门打开了 快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The door is open!
Dialogue: 0,1:13:53.25,1:13:54.79,Default,,0,0,0,,小石头 快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stone, quick!
Dialogue: 0,1:13:59.79,1:14:00.79,Default,,0,0,0,,射击！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Fire!
Dialogue: 0,1:14:03.91,1:14:05.20,Default,,0,0,0,,快冲 快冲啊\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Charge, charge!
Dialogue: 0,1:14:09.29,1:14:10.20,Default,,0,0,0,,射击！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Fire!
Dialogue: 0,1:14:35.79,1:14:36.58,Default,,0,0,0,,混蛋\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Idiots!
Dialogue: 0,1:14:38.75,1:14:40.12,Default,,0,0,0,,“马路大”死了这么多\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So many maruts are dead
Dialogue: 0,1:14:40.12,1:14:41.66,Default,,0,0,0,,你是严重失职\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is a serious matter.
Dialogue: 0,1:14:41.66,1:14:42.91,Default,,0,0,0,,你知道你的任务\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Do you realize you job
Dialogue: 0,1:14:42.91,1:14:44.12,Default,,0,0,0,,是把“马路大”养肥\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Is to keep them in good shape
Dialogue: 0,1:14:44.12,1:14:45.58,Default,,0,0,0,,是延长他们的生命\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So they can live longer.
Dialogue: 0,1:14:46.33,1:14:48.29,Default,,0,0,0,,可你们这疏忽职守\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But you neglected your duties
Dialogue: 0,1:14:48.37,1:14:49.91,Default,,0,0,0,,出了这么大的乱子\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}With very serious consequences.
Dialogue: 0,1:14:50.00,1:14:52.04,Default,,0,0,0,,你们的过错是不能容忍的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Your error is intolerable
Dialogue: 0,1:14:52.37,1:14:54.16,Default,,0,0,0,,也是不能宽恕的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And unforgivable.
Dialogue: 0,1:14:55.87,1:14:59.12,Default,,0,0,0,,“马路大”都是宝贵的实验材料\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Maruts are precious experimental material.
Dialogue: 0,1:14:59.50,1:15:02.58,Default,,0,0,0,,在今天对“马路大”就更应该珍惜\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}They mean more to us now than ever.
Dialogue: 0,1:15:02.62,1:15:04.33,Default,,0,0,0,,你们无权杀他们\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You have no rights to kill them.
Dialogue: 0,1:15:07.79,1:15:10.37,Default,,0,0,0,,日苏交战已经迫在眉睫\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Russo-Japanese war is coming.
Dialogue: 0,1:15:10.66,1:15:12.83,Default,,0,0,0,,可我们…很多实验\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But many of our experiments.
Dialogue: 0,1:15:12.91,1:15:14.70,Default,,0,0,0,,还没有最后完成\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Have not been completed yet.
Dialogue: 0,1:15:15.00,1:15:17.45,Default,,0,0,0,,我们731 部队是日本的希望\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The 731 Squadron is our nation's hope.
Dialogue: 0,1:15:17.75,1:15:21.25,Default,,0,0,0,,扭转战局拯救国家的命运全靠我们\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We hold the power to turn the war in our favour and save Japan.
Dialogue: 0,1:15:21.87,1:15:23.04,Default,,0,0,0,,你起来吧！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get up now!
Dialogue: 0,1:15:27.16,1:15:28.62,Default,,0,0,0,,希望诸位不要忘记\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I hope you won't forget.
Dialogue: 0,1:15:28.83,1:15:31.29,Default,,0,0,0,,你们都是我从千叶县老家带来的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That I was the one who brought you here from Chiba.
Dialogue: 0,1:15:31.41,1:15:33.75,Default,,0,0,0,,是731部队的中坚力量\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You are the heart of 731.
Dialogue: 0,1:15:34.79,1:15:37.70,Default,,0,0,0,,高村君 在安达野外实验场\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Takamura at An Da Rural Experimental Station.
Dialogue: 0,1:15:38.00,1:15:40.33,Default,,0,0,0,,准备进行最后一次陶瓷弹试验的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Is preparing for the final pottery shell tests.
Dialogue: 0,1:15:40.62,1:15:42.87,Default,,0,0,0,,那些“马路大”…他们出发了没有？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Have the maruts gone yet?
Dialogue: 0,1:15:43.20,1:15:45.08,Default,,0,0,0,,阁下 他们一大早就出发了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}They left early this morning sir.
Dialogue: 0,1:16:08.45,1:16:11.16,Default,,0,0,0,,眼镜还说你的做法是最傻的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Specs said, that what you did was stupid.
Dialogue: 0,1:16:11.45,1:16:12.75,Default,,0,0,0,,反正是跑不出去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We can't get out of here anyway.
Dialogue: 0,1:16:12.83,1:16:14.83,Default,,0,0,0,,越是冲动 越是找死\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The more we resist, the faster we get killed.
Dialogue: 0,1:16:15.45,1:16:17.20,Default,,0,0,0,,他说只有把收集到的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He said the only thing we can do is to try &
Dialogue: 0,1:16:17.20,1:16:18.95,Default,,0,0,0,,这些材料想办法带出去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}get the evidence out.
Dialogue: 0,1:16:19.33,1:16:21.33,Default,,0,0,0,,让全世界都知道这个地狱\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So the world will know about this hell hole.
Dialogue: 0,1:16:21.54,1:16:24.41,Default,,0,0,0,,只有这样 才是唯一能报仇的办法\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That is the only way to take revenge.
Dialogue: 0,1:16:26.70,1:16:29.41,Default,,0,0,0,,石井阁下 我们一定要争取时间！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Dr. Ishii, we're running out of time
Dialogue: 0,1:16:29.62,1:16:31.41,Default,,0,0,0,,战场形势万分紧迫\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The situation at the front is not good.
Dialogue: 0,1:16:31.58,1:16:34.50,Default,,0,0,0,,看样子现在已经到了决战的关头\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Looks like this is the final straw for us.
Dialogue: 0,1:16:34.95,1:16:36.24,Default,,0,0,0,,这一次奉天之行\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The trip to Feng Tian.
Dialogue: 0,1:16:36.25,1:16:39.25,Default,,0,0,0,,确实事关重大 这里的事情你放心！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Is very important, don't worry about things here.
Dialogue: 0,1:16:46.41,1:16:48.66,Default,,0,0,0,,谢谢你了 学长 拜托了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Thank you, I rely on you.
Dialogue: 0,1:16:55.87,1:16:57.08,Default,,0,0,0,,报告！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Report sir!
Dialogue: 0,1:16:58.91,1:17:00.58,Default,,0,0,0,,通知航空班可以起飞\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Inform the air corps to take off now!
Dialogue: 0,1:17:00.91,1:17:03.37,Default,,0,0,0,,陶瓷弹轰炸现场准备完毕\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Preparations are complete at the shell test site.
Dialogue: 0,1:17:03.45,1:17:05.41,Default,,0,0,0,,现在通讯…暂时还联系不上\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The system is down... we haven't contacted them yet.
Dialogue: 0,1:17:07.29,1:17:08.04,Default,,0,0,0,,那好…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Right...
Dialogue: 0,1:17:09.16,1:17:12.03,Default,,0,0,0,,现在…我们到…上风处去！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's go to the upper.
Dialogue: 0,1:17:12.04,1:17:12.62,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir
Dialogue: 0,1:17:12.62,1:17:14.16,Default,,0,0,0,,烟火信号还是照放\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Fire the signal!
Dialogue: 0,1:17:14.83,1:17:15.32,Default,,0,0,0,,行动吧！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Let's move!
Dialogue: 0,1:17:15.33,1:17:16.25,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir
Dialogue: 0,1:17:30.20,1:17:31.58,Default,,0,0,0,,我们急需的“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We need the maruts urgently.
Dialogue: 0,1:17:32.25,1:17:34.70,Default,,0,0,0,,现在…你们是不是己经送过来了？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Are they on their way or not!
Dialogue: 0,1:17:34.91,1:17:35.70,Default,,0,0,0,,报告！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir!
Dialogue: 0,1:17:40.33,1:17:42.33,Default,,0,0,0,,阁下 紧急电报！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Excuse me sir, urgent telegram.
Dialogue: 0,1:17:43.41,1:17:44.03,Default,,0,0,0,,你去吧！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You may go.
Dialogue: 0,1:17:44.04,1:17:44.70,Default,,0,0,0,,是！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir!
Dialogue: 0,1:17:57.16,1:17:59.29,Default,,0,0,0,,8 月 9 日长崎被炸\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}August 9th. Makasaki was bombed.
Dialogue: 0,1:18:00.12,1:18:01.53,Default,,0,0,0,,苏军正式向我宣战\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Russians have officially declared war.
Dialogue: 0,1:18:01.54,1:18:04.08,Default,,0,0,0,,满洲731 部队可自行撒退\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Manchuria 731 Sqdn. Retreat if necessary.
Dialogue: 0,1:18:04.95,1:18:06.95,Default,,0,0,0,,赶快去奉天把部队长找回来！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Go to Feng Tian get the commander here.
Dialogue: 0,1:18:07.79,1:18:08.45,Default,,0,0,0,,是！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir!
Dialogue: 0,1:18:09.50,1:18:10.75,Default,,0,0,0,,“马路大”不要送了！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stop the delivery of maruts.
Dialogue: 0,1:18:11.91,1:18:13.58,Default,,0,0,0,,喂！喂！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hello...
Dialogue: 0,1:18:14.08,1:18:16.25,Default,,0,0,0,,喂！喂！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hello...
Dialogue: 0,1:18:16.45,1:18:18.87,Default,,0,0,0,,喂！喂！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hello...
Dialogue: 0,1:18:22.37,1:18:25.37,Default,,0,0,0,,喂 喂 飞机场吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hello! Airport.
Dialogue: 0,1:18:29.75,1:18:31.83,Default,,0,0,0,,报告 马路大…逃跑了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir! The maruts have escaped.
Dialogue: 0,1:18:37.95,1:18:40.83,Default,,0,0,0,,快追快追 一个也不能让他们跑掉！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Go after them, don't let them get away.
Dialogue: 0,1:18:41.45,1:18:43.66,Default,,0,0,0,,赶快上车 快点 快追！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get in the car quick! After the way.
Dialogue: 0,1:18:46.54,1:18:47.41,Default,,0,0,0,,快跑\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Run
Dialogue: 0,1:19:00.95,1:19:04.08,Default,,0,0,0,,快跑 大家分开跑 快点\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Run, split out! Quick!
Dialogue: 0,1:19:26.95,1:19:28.74,Default,,0,0,0,,快 一定把资料带出去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hurry up! We must get the evidence out!
Dialogue: 0,1:19:28.75,1:19:29.45,Default,,0,0,0,,知道了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I know
Dialogue: 0,1:19:29.45,1:19:31.95,Default,,0,0,0,,快跑 快点 快\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Run, quick!
Dialogue: 0,1:20:59.45,1:21:03.45,Default,,0,0,0,,小石头 往那边跑 快点 快跑\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Stone, go that way, quick!!
Dialogue: 0,1:21:10.16,1:21:12.08,Default,,0,0,0,,小石头 快跑啊\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quickly, run!
Dialogue: 0,1:22:37.12,1:22:38.33,Default,,0,0,0,,把他盖起来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Cover him!
Dialogue: 0,1:23:07.25,1:23:08.45,Default,,0,0,0,,先把他放这儿\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Put him down here.
Dialogue: 0,1:23:42.25,1:23:43.95,Default,,0,0,0,,对不起打扰了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sorry to disturb you.
Dialogue: 0,1:23:45.20,1:23:46.25,Default,,0,0,0,,请\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir
Dialogue: 0,1:23:47.83,1:23:50.08,Default,,0,0,0,,阁下司令部紧急电报\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Urgent telegram sir!
Dialogue: 0,1:23:52.04,1:23:53.08,Default,,0,0,0,,是\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes sir
Dialogue: 0,1:23:55.91,1:23:56.79,Default,,0,0,0,,长崎被炸\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Nakasaki was bombed.
Dialogue: 0,1:23:57.20,1:23:58.75,Default,,0,0,0,,苏军正式向我们宣战\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Russians have officially declared war.
Dialogue: 0,1:23:59.45,1:24:00.57,Default,,0,0,0,,关东军司令部\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Kwangtung Army HQ.
Dialogue: 0,1:24:00.58,1:24:02.37,Default,,0,0,0,,命令我部队可自行撤退\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Order all troops to retreat if necessary.
Dialogue: 0,1:24:02.70,1:24:04.95,Default,,0,0,0,,阁下是不是马上回到部队去？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Are you going back sir?
Dialogue: 0,1:24:06.29,1:24:07.87,Default,,0,0,0,,苏联军队参战了？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Russians have declared war?
Dialogue: 0,1:24:11.37,1:24:13.50,Default,,0,0,0,,让我们自行撤退？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}All troops to retreat?
Dialogue: 0,1:24:15.33,1:24:17.04,Default,,0,0,0,,阁下 这怎么办？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What do we do sir?
Dialogue: 0,1:24:41.70,1:24:42.53,Default,,0,0,0,,诸位\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Gentlemen
Dialogue: 0,1:24:42.54,1:24:46.29,Default,,0,0,0,,广岛和长崎遭到美军烈性炸弹轰炸\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hiroshima and Nakasaki have been bombed by the Americans.
Dialogue: 0,1:24:46.41,1:24:49.00,Default,,0,0,0,,城市被毁灭 损失巨大\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The cities have been completely destroyed.
Dialogue: 0,1:24:49.50,1:24:51.91,Default,,0,0,0,,现在苏军已经对日宣战\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Now the Russians have declared war on us.
Dialogue: 0,1:24:51.91,1:24:53.91,Default,,0,0,0,,我军的败局已定\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Our fate has been sealed.
Dialogue: 0,1:24:55.62,1:24:57.70,Default,,0,0,0,,撤退的命令已经下达\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We've received orders to retreat.
Dialogue: 0,1:24:58.08,1:24:59.37,Default,,0,0,0,,可我个人认为\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But I personally think
Dialogue: 0,1:24:59.62,1:25:01.41,Default,,0,0,0,,我们731 部队的工作\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That the work of the 731 Sqdn.
Dialogue: 0,1:25:01.41,1:25:03.58,Default,,0,0,0,,涉及帝国的最高机密\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Involves top security information.
Dialogue: 0,1:25:04.66,1:25:06.95,Default,,0,0,0,,所以现在我有如下要求\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}So I'm now requesting the following
Dialogue: 0,1:25:08.29,1:25:11.70,Default,,0,0,0,,第一 把剩下的“马路大”全部毁灭\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}1) Exterminate all remaining maruts
Dialogue: 0,1:25:11.83,1:25:14.07,Default,,0,0,0,,立即把部队所属的各种建筑物\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And destroy this whole facility.
Dialogue: 0,1:25:14.08,1:25:16.79,Default,,0,0,0,,由工兵负责全部予以炸毁\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The engineers will be in charge of that
Dialogue: 0,1:25:18.70,1:25:21.45,Default,,0,0,0,,必须不留痕迹撤底炸平\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The place must be flattened, I want no traces left.
Dialogue: 0,1:25:22.12,1:25:24.41,Default,,0,0,0,,第二 所有资料全部集中\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}2) Collect all data and documents
Dialogue: 0,1:25:24.50,1:25:27.70,Default,,0,0,0,,然后就地予以毁灭一张不能留下\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Destroy them at once.
Dialogue: 0,1:25:29.33,1:25:32.78,Default,,0,0,0,,第三 少年班自行撤往通化\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}3) The Youth corps is to retreat to Tung Hwa
Dialogue: 0,1:25:32.79,1:25:35.25,Default,,0,0,0,,第四 全体队员自杀\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}4) All units will commit suicide.
Dialogue: 0,1:25:36.16,1:25:39.20,Default,,0,0,0,,第五 命令家属和其它附属人员\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}5) Their families and dependants
Dialogue: 0,1:25:39.20,1:25:40.58,Default,,0,0,0,,全体自杀\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Are also to commit suicide.
Dialogue: 0,1:25:43.37,1:25:47.66,Default,,0,0,0,,总之把一切都毁灭 不能留任何证据\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}In other words all evidence must be destroyed.
Dialogue: 0,1:25:48.20,1:25:48.95,Default,,0,0,0,,阁下\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Dr. Ishii
Dialogue: 0,1:25:49.29,1:25:52.37,Default,,0,0,0,,我们部队拥有大批水平很高的专家\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Our squadron has a lot of highly qualified people
Dialogue: 0,1:25:52.50,1:25:54.75,Default,,0,0,0,,这样自杀实在太可惜了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Isn't it a waste to order them to die?
Dialogue: 0,1:25:54.83,1:25:57.20,Default,,0,0,0,,不应该这样毫无价值的牺牲\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We shouldn't allow such meaningless sacrifices.
Dialogue: 0,1:25:57.66,1:25:59.62,Default,,0,0,0,,这我也知道菊地学长\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I realize that too Gen. Kikuchi
Dialogue: 0,1:26:00.00,1:26:02.87,Default,,0,0,0,,可我是为了保守秘密 也是没办法\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But we have to guard the secret of this place.
Dialogue: 0,1:26:03.41,1:26:05.75,Default,,0,0,0,,石井阁下 如果…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Dr. Ishii, if...
Dialogue: 0,1:26:07.66,1:26:09.29,Default,,0,0,0,,您也自杀我们就奉陪\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You commit suicide, then I'll join you.
Dialogue: 0,1:26:10.37,1:26:13.16,Default,,0,0,0,,这些队员和家属都是从日本本土\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}These soldiers & their families have followed you
Dialogue: 0,1:26:13.16,1:26:14.95,Default,,0,0,0,,跟随你来到满洲的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}From Japan to Manchuria.
Dialogue: 0,1:26:15.20,1:26:16.70,Default,,0,0,0,,按道理说起码应该\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You should at least
Dialogue: 0,1:26:16.70,1:26:18.00,Default,,0,0,0,,将他们带回本土\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Get them back home.
Dialogue: 0,1:26:18.79,1:26:20.20,Default,,0,0,0,,这才合情合理\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Isn't that reasonable?
Dialogue: 0,1:26:20.25,1:26:21.82,Default,,0,0,0,,你身为731 的部队长\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}As the head of 731
Dialogue: 0,1:26:21.83,1:26:23.45,Default,,0,0,0,,就应该对队员负责任\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You're responsible for them.
Dialogue: 0,1:26:23.45,1:26:25.25,Default,,0,0,0,,关心他们的命运安危\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You should be protecting them.
Dialogue: 0,1:26:25.37,1:26:28.29,Default,,0,0,0,,不能简单地下命令让部下自杀了事\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Not ordering them to die!
Dialogue: 0,1:26:29.00,1:26:30.58,Default,,0,0,0,,石井阁下希望你能\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I hope you'll face up.
Dialogue: 0,1:26:30.79,1:26:32.00,Default,,0,0,0,,一直负责到底\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}To your responsibilities.
Dialogue: 0,1:26:32.12,1:26:33.16,Default,,0,0,0,,部长说的对\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Gen. Kikuchi is right.
Dialogue: 0,1:26:33.45,1:26:35.12,Default,,0,0,0,,我们是应该回到本土去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We should return to our home land
Dialogue: 0,1:26:35.12,1:26:37.41,Default,,0,0,0,,还有那些资料也应该带回日本\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And we should take all the data with us.
Dialogue: 0,1:26:48.45,1:26:49.78,Default,,0,0,0,,即便如此\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Your point is valid.
Dialogue: 0,1:26:49.79,1:26:52.37,Default,,0,0,0,,也应该做好万一被俘的准备\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But we must still prepare for the possibility of being captured.
Dialogue: 0,1:26:52.95,1:26:53.91,Default,,0,0,0,,无论如何\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No matter what
Dialogue: 0,1:26:53.91,1:26:56.75,Default,,0,0,0,,绝不能把我们的机密泄露出去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We can't allow these secrets to be made known.
Dialogue: 0,1:26:58.79,1:26:59.58,Default,,0,0,0,,那这样\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}How about this?
Dialogue: 0,1:26:59.87,1:27:01.91,Default,,0,0,0,,每人发放一瓶氢化钾\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We issue each one with a bottle of cyanide.
Dialogue: 0,1:27:01.91,1:27:03.66,Default,,0,0,0,,万一被俘 就必须实行\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}If anyone's captured, then they
Dialogue: 0,1:27:03.66,1:27:04.54,Default,,0,0,0,,自杀！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Commit suicide.
Dialogue: 0,1:27:10.79,1:27:11.78,Default,,0,0,0,,既然这么说\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}OK then
Dialogue: 0,1:27:11.79,1:27:13.62,Default,,0,0,0,,我看就这样吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That's what we'll do!
Dialogue: 0,1:27:14.29,1:27:15.87,Default,,0,0,0,,我亲自来负责善后\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I will bring up the rear.
Dialogue: 0,1:27:15.87,1:27:17.25,Default,,0,0,0,,安排交通运输\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And arrange for transport.
Dialogue: 0,1:27:18.83,1:27:21.37,Default,,0,0,0,,阁下做出这样的决断我很赞成\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I'm very happy you've made this decision
Dialogue: 0,1:27:21.37,1:27:23.95,Default,,0,0,0,,我看我们大家都会感激阁下的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I'm sure everybody's grateful to you.
Dialogue: 0,1:27:49.83,1:27:50.83,Default,,0,0,0,,你干什么？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What are you doing?
Dialogue: 0,1:27:52.79,1:27:54.79,Default,,0,0,0,,这是我们孩子的衣服\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}These are our children's clothes!
Dialogue: 0,1:27:55.66,1:27:56.91,Default,,0,0,0,,资料重要\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The data is important.
Dialogue: 0,1:28:02.45,1:28:04.04,Default,,0,0,0,,有人在家吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Anyone home?
Dialogue: 0,1:28:06.70,1:28:08.91,Default,,0,0,0,,太太 请把这个带在身边\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Please take this with you madame!
Dialogue: 0,1:28:08.91,1:28:10.29,Default,,0,0,0,,是部队长的命令\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's the commander's orders.
Dialogue: 0,1:28:11.08,1:28:13.33,Default,,0,0,0,,太太 万一被俘把它吃掉\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You must take it if you are captured.
Dialogue: 0,1:28:14.04,1:28:15.87,Default,,0,0,0,,这可是高村君制造的\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Mr. Takamura prepared them.
Dialogue: 0,1:28:19.45,1:28:21.04,Default,,0,0,0,,这时候你还上哪儿去？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Where are you going at this time?
Dialogue: 0,1:28:21.91,1:28:23.50,Default,,0,0,0,,我到资料室拿点资料\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}To get more data!
Dialogue: 0,1:28:25.54,1:28:28.08,Default,,0,0,0,,现在仗都打完了要撤退了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The war's over and we're going home!
Dialogue: 0,1:28:28.16,1:28:31.03,Default,,0,0,0,,还拿资料带回去又有什么用呢？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}What's the point in taking data back with you?
Dialogue: 0,1:28:31.04,1:28:32.95,Default,,0,0,0,,少啰嗦你知道什么！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Shut up! What do you know!
Dialogue: 0,1:28:33.00,1:28:36.16,Default,,0,0,0,,别的我什么都不知道\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I don't care about anything else
Dialogue: 0,1:28:36.54,1:28:38.82,Default,,0,0,0,,我就知道我们可以回家了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}All I know is that we can go home!
Dialogue: 0,1:28:38.83,1:28:40.66,Default,,0,0,0,,你这完全是妇人之见\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You're a woman you know nothing!
Dialogue: 0,1:28:41.33,1:28:44.20,Default,,0,0,0,,我是妇人之见\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Yes I may know nothing.
Dialogue: 0,1:28:44.33,1:28:46.25,Default,,0,0,0,,可是妇人不会制造毒药\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And I certainly don't know how to make poison!
Dialogue: 0,1:28:46.45,1:28:49.20,Default,,0,0,0,,混帐！对丈夫怎么能这么说话\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}How dare you speak to me like that!
Dialogue: 0,1:28:50.58,1:28:52.62,Default,,0,0,0,,高村君 高村君\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Takamura! Takamura!
Dialogue: 0,1:28:58.79,1:29:00.45,Default,,0,0,0,,这些都是资料\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is important data
Dialogue: 0,1:29:00.58,1:29:01.91,Default,,0,0,0,,千万不能烧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We cannot destroy it!
Dialogue: 0,1:29:04.58,1:29:05.99,Default,,0,0,0,,谁要是再敢烧…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Anyone tries to burn anymore...
Dialogue: 0,1:29:06.00,1:29:07.82,Default,,0,0,0,,高村 只要能够让我们回家\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Takamura! I just want to go home!
Dialogue: 0,1:29:07.83,1:29:09.45,Default,,0,0,0,,别的什么都不要了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I ask nothing else from you!
Dialogue: 0,1:29:11.45,1:29:13.45,Default,,0,0,0,,只要能够让我们回日本去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I just want us to go back to Japan!
Dialogue: 0,1:29:13.45,1:29:16.04,Default,,0,0,0,,别的什么都不要了 高村\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}That is all I want, Takamura!
Dialogue: 0,1:29:19.58,1:29:22.82,Default,,0,0,0,,谁敢再烧 我把谁打死 看谁再烧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't burn it or I'll kill you, I mean it!
Dialogue: 0,1:29:22.83,1:29:24.58,Default,,0,0,0,,烧 统统烧掉！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Burn it! Burn it all!
Dialogue: 0,1:29:25.83,1:29:26.70,Default,,0,0,0,,阁下…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir...
Dialogue: 0,1:29:27.16,1:29:30.07,Default,,0,0,0,,高村 你们要服从命令 统统烧掉\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Takamura! This is an order, burn it all!
Dialogue: 0,1:29:30.08,1:29:31.75,Default,,0,0,0,,一张也不能留下\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I don't want a single piece left.
Dialogue: 0,1:29:35.04,1:29:35.91,Default,,0,0,0,,阁下…\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir...
Dialogue: 0,1:29:36.62,1:29:38.37,Default,,0,0,0,,这些资料不能烧啊\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You can't destroy this data!
Dialogue: 0,1:29:38.50,1:29:39.74,Default,,0,0,0,,这是部队的精华\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This is the whole reason for our being here!
Dialogue: 0,1:29:39.75,1:29:41.41,Default,,0,0,0,,是大家多年的心血\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It represents years of hard work!
Dialogue: 0,1:29:41.41,1:29:44.83,Default,,0,0,0,,为了这些资料 付出了多大的代价\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}We've sacrificed a great deal for this research.
Dialogue: 0,1:29:45.91,1:29:48.20,Default,,0,0,0,,今后的日本还需要它呀！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And Japan will need it one day!
Dialogue: 0,1:29:48.41,1:29:50.45,Default,,0,0,0,,要烧就先打死我吧\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}If you want to destroy it kill me first!
Dialogue: 0,1:30:09.95,1:30:11.62,Default,,0,0,0,,谢谢你了阁下 啊！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Thank you sir!
Dialogue: 0,1:30:23.50,1:30:26.50,Default,,0,0,0,,放毒气了 快撒！快！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Poison gas! Retreat! Quick!
Dialogue: 0,1:31:06.83,1:31:08.58,Default,,0,0,0,,长谷川 三木 快上来\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hasegawa, Miki, come up quick!
Dialogue: 0,1:31:09.66,1:31:11.50,Default,,0,0,0,,三木 快上去！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Miki, go up!
Dialogue: 0,1:31:17.58,1:31:18.75,Default,,0,0,0,,快点\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hurry up!
Dialogue: 0,1:31:47.54,1:31:50.00,Default,,0,0,0,,这是白金哪 可值钱了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}It's platinum, it's worth a lot of money.
Dialogue: 0,1:31:51.37,1:31:53.16,Default,,0,0,0,,快点儿 快！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hurry up!
Dialogue: 0,1:32:15.75,1:32:16.79,Default,,0,0,0,,石川！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Tshikawal!
Dialogue: 0,1:32:23.91,1:32:25.45,Default,,0,0,0,,这儿要炸了 快撒！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This place is blowing up, retreat!
Dialogue: 0,1:33:17.62,1:33:19.58,Default,,0,0,0,,快点儿 统统撒退\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick, retreat!
Dialogue: 0,1:33:19.62,1:33:22.87,Default,,0,0,0,,快撒\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Retreat!
Dialogue: 0,1:33:43.45,1:33:45.54,Default,,0,0,0,,走了 走了 快！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Come on, let's go, quick!
Dialogue: 0,1:34:02.04,1:34:04.16,Default,,0,0,0,,这儿要炸了 快躲一躲\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}This place is blowing up! Find shelter!
Dialogue: 0,1:35:12.16,1:35:14.58,Default,,0,0,0,,喂 上哪去 回去！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Where are you going? Get back!
Dialogue: 0,1:35:14.70,1:35:15.62,Default,,0,0,0,,对不起\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I'm sorry
Dialogue: 0,1:35:15.62,1:35:16.62,Default,,0,0,0,,快！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Quick!
Dialogue: 0,1:35:17.50,1:35:18.62,Default,,0,0,0,,你别乱跑\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Don't run!
Dialogue: 0,1:37:50.58,1:37:51.91,Default,,0,0,0,,太太忍着点\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hold on madame!
Dialogue: 0,1:37:51.91,1:37:53.25,Default,,0,0,0,,太太 太太\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Madame!
Dialogue: 0,1:37:54.83,1:37:56.12,Default,,0,0,0,,忍着点儿\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Hold on!
Dialogue: 0,1:37:57.83,1:38:00.20,Default,,0,0,0,,报告 高村夫人要生孩子了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir, Mrs. Takamura is going into labour!
Dialogue: 0,1:38:00.20,1:38:02.08,Default,,0,0,0,,能不能让她到车厢里去？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Can she get in the car?
Dialogue: 0,1:38:02.33,1:38:05.08,Default,,0,0,0,,车厢里是石川将军的私人资料\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Dr. Ishii's personal data are in the car
Dialogue: 0,1:38:06.29,1:38:07.00,Default,,0,0,0,,不行\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}She can't!
Dialogue: 0,1:38:29.66,1:38:33.37,Default,,0,0,0,,阁下 还有五分钟就要开车了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Sir, we're leaving in 5 minutes.
Dialogue: 0,1:38:33.41,1:38:35.45,Default,,0,0,0,,您是不是再看看部队\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Do you want to check the squadron again?
Dialogue: 0,1:38:42.66,1:38:43.87,Default,,0,0,0,,知道了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Aalright
Dialogue: 0,1:38:48.08,1:38:49.45,Default,,0,0,0,,敬礼！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Salute!
Dialogue: 0,1:39:27.25,1:39:31.54,Default,,0,0,0,,诸位 我们这是战略转进\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Gentlemen! This is just a change in strategy.
Dialogue: 0,1:39:31.75,1:39:33.16,Default,,0,0,0,,大日本帝国\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}The Great Japanese Empire.
Dialogue: 0,1:39:34.12,1:39:37.45,Default,,0,0,0,,在这场战争中没有败\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Has still not been defeated.
Dialogue: 0,1:39:37.83,1:39:39.41,Default,,0,0,0,,基地被毁灭了\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Our base has been destroyed
Dialogue: 0,1:39:39.66,1:39:42.16,Default,,0,0,0,,可我们的事业永存！\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}But our careers will continue.
Dialogue: 0,1:39:43.25,1:39:47.12,Default,,0,0,0,,现在要送诸位回到日本去\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Now you're all going back to Japan.
Dialogue: 0,1:39:48.12,1:39:51.12,Default,,0,0,0,,我希望你们保守秘密\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}I trust you will safe guard the secrets of this base.
Dialogue: 0,1:39:52.04,1:39:55.79,Default,,0,0,0,,你们一定要牢牢记住我的命令\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And always remember this
Dialogue: 0,1:39:57.00,1:40:00.29,Default,,0,0,0,,队员之问绝对不准互相联系\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No contact is allowed between squadron members
Dialogue: 0,1:40:01.04,1:40:04.62,Default,,0,0,0,,绝对不准暴露你们在731 的经历\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}And under no circumstances will you reveal the nature of your work here.
Dialogue: 0,1:40:05.25,1:40:08.62,Default,,0,0,0,,绝对不准申请政府公务员的职务\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}You are disbarred from taking up government posts.
Dialogue: 0,1:40:09.16,1:40:16.16,Default,,0,0,0,,如果有人违反命令定会受严厉处置\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Anyone who contravenes these conditions will be severely punished.
Dialogue: 0,1:40:17.66,1:40:20.66,Default,,0,0,0,,为了大和民族的前途\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}For the future of the Japanese people.
Dialogue: 0,1:40:20.66,1:40:22.16,Default,,0,0,0,,他是谁？是谁？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Who is he? Who is he?
Dialogue: 0,1:40:23.33,1:40:25.75,Default,,0,0,0,,你说 是你带到车上来的吗？\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Are you the one who brought him here?
Dialogue: 0,1:40:27.25,1:40:28.62,Default,,0,0,0,,不 不是我\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}No. I did not.
Dialogue: 0,1:40:30.66,1:40:32.12,Default,,0,0,0,,他是个小“马路大”\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}He is a young marut.
Dialogue: 0,1:41:34.00,1:41:35.95,Default,,0,0,0,,太太 太太\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Madame! Madame!
Dialogue: 0,1:41:38.29,1:41:39.33,Default,,0,0,0,,太太\N{\fn微软雅黑\fs52.5\b0}Madame!
